Las traducciones son generadas a través de traducción automática. En caso de conflicto entre la traducción y la version original de inglés, prevalecerá la version en inglés.
Solución de problemas de rechazo
Cuando se deniega su registro, la consola de SMS de mensajería para el usuario AWS final muestra el motivo del rechazo. Estos motivos de rechazo se aplican a todos los tipos de registro en EE. UU., incluidas las campañas de 10 DLC, Toll-Free los números y los códigos cortos. Usa esta guía para identificar tu rechazo, entender qué fue lo que salió mal y determinar cómo solucionarlo.
Cada entrada muestra el título exacto que aparece en la consola, el valor ENUM de la API devuelto en la respuesta de registro, una descripción del problema, lo que necesitas solucionar y si puedes volver a enviarlo.
Identidad de marca
Problemas con el registro de su marca, la verificación empresarial, el EIN, la información de contacto y el cumplimiento a nivel de marca.
| Título de consola | Valor ENUM | Description (Descripción) | ¿Qué arreglar | Se puede volver a enviar |
|---|---|---|---|---|
| La dirección de marca no es válida | BRAND_ADDRESS_INVALID |
No se puede verificar la dirección física de la marca. | Confirme que la dirección física es correcta, completa y coincide con los registros comerciales públicos. Vuelva a enviarla con la dirección corregida. | Sí |
| Correo electrónico de la marca no válido | BRAND_EMAIL_INVALID_OR_MISSING |
Falta la dirección de correo electrónico de la marca o no es válida. No debe provenir de un proveedor de dominio público como Gmail, Yahoo o Outlook. | Usa un dominio de correo electrónico de marca asociado a tu empresa (por ejemplo, support@yourbusiness.com). | Sí |
| Dominio de correo electrónico público | BRAND_EMAIL_PUBLIC_DOMAIN |
El dominio de correo electrónico de la marca proviene de un proveedor de correo electrónico público. | Sustitúyelo por una dirección de correo electrónico que utilice el dominio de su empresa. | Sí |
| Conexión comercial de marca no válida | BRAND_INVALID_BUSINESS_CONNECTION |
La marca registrada es un ISV, un distribuidor o una entidad gubernamental y no la marca final cuyo nombre aparece en los mensajes. | Registre la marca final: la empresa cuyo nombre ve el usuario final en los mensajes. La marca debe ser el proveedor de contenido. | Sí |
| Marca: multiusos | BRAND_MULTI_USE |
El mismo número de identificación del empleador (EIN) se utiliza para varias marcas. | Registre solo el número mínimo de marcas por EIN. No vuelva a enviarlo hasta que se actualice el registro de la marca. | Sí |
| Non-compliant afiliación a la marca | BRAND_NON_COMPLIANT_SWEEPSTAKES |
Las marcas o sitios web hacen referencia a la generación de leads, el marketing de afiliación, los juegos de azar, las sustancias ilegales, las bolsas de trabajo de terceros, los sorteos o el contenido de SHAFT prohibido por los operadores de telefonía móvil. | Elimine las asociaciones de contenido prohibido de su marca y sitio web. Si el rechazo especifica contenido que no se aplica a tu empresa, abre un caso de soporte. | Depende del contenido |
| Non-compliant afiliación a la marca: financiero de alto riesgo | BRAND_NON_COMPLIANT_HIGH_RISK_FINANCIAL |
La marca o el sitio web hace referencia a servicios financieros de alto riesgo, como los préstamos rápidos, los préstamos a corto plazo con altos intereses, la solicitud de préstamos a terceros, las criptomonedas o las acciones y plataformas de inversión. | No se puede volver a enviar contenido descargable en formato A2P 10DLC. Si crees que se trata de un error, abre un caso de soporte. | No |
| Número de teléfono de la marca no válido | BRAND_PHONE_NUMBER_INVALID_OR_MISSING |
Falta el número de teléfono de soporte de la marca o no es válido. | Introduce un número de teléfono de asistencia válido y que funcione y vuelve a enviarlo. | Sí |
| Asociación de spam o suplantación de identidad | SPAM_OR_PHISHING_ASSOCIATION |
El número de teléfono, la empresa, el tráfico o el marketing de la campaña se han marcado como spam o suplantación de identidad, o la política de privacidad indica que el consentimiento voluntario se comparte con terceros. | No es apta para volver a enviarla. Si cree que se trata de un error, abra un caso de soporte. | No |
| Marca no verificada | BRAND_UNVERIFIED |
La marca asociada no ha completado el proceso de registro. | Primero completa el registro de tu marca y, a continuación, vuelve a enviar la campaña. | Sí |
| Los casos de uso de la marca no coinciden | BRAND_USE_CASE_MISMATCH_POLITICAL |
La marca o el sitio web hacen referencia a contenido (benéfico o político) que no coincide con el caso de uso de la campaña. | Alinee la selección de casos de uso de la campaña con el contenido de su sitio web y del registro de su marca. | Sí |
| La verificación de marca no es válida | BRAND_VETTING_INVALID |
La puntuación de aprobación de la marca no cumple con los requisitos mínimos. | Asegúrese de que la información de su marca sea precisa y completa para mejorar su puntuación de selección. | Sí |
| El nombre del DBA no coincide | BRAND_DBA_NAME_MISMATCH |
El nombre del DBA (Doing Business As) no coincide con el nombre comercial legal registrado. | Usa el nombre comercial legal exacto que coincida con el registro de tu marca o actualiza tu registro de marca para incluir el nombre de DBA. | Sí |
| La marca no es compatible con TCR Authentication+ | BRAND_NOT_TCR_AUTH_PLUS_COMPLIANT |
Tu marca no ha completado los requisitos de verificación de marca mejorados. | Completa el proceso de verificación de la marca Authentication+, que incluye pasos adicionales de validación de identidad además del registro estándar. | Sí |
| Conexión empresarial no válida | INVALID_BUSINESS_CONNECTION |
ISV o distribuidor: la información de la empresa y la información de servicio o los ejemplos de mensajes no coinciden. | Registre la marca final con la que interactúan los consumidores, no el ISV o el distribuidor. | Sí |
| Negocio múltiple no válido | INVALID_MULTI_BUSINESS |
Se utiliza el mismo EIN para varias marcas diferentes. | Registre solo el número mínimo de marcas por EIN. | Sí |
| Correo electrónico de soporte no válido | INVALID_SUPPORT_EMAIL |
La dirección de correo electrónico de asistencia de marca no es válida. | Introduce una dirección de correo electrónico de marca válida. | Sí |
| Correo electrónico de soporte no oficial | UNOFFICIAL_SUPPORT_EMAIL |
Dominio de correo electrónico no oficial para lo que parece ser una gran empresa. | Usa el dominio de correo electrónico corporativo oficial para tu marca. | Sí |
Descripción de la campaña
Problemas con la descripción de la campaña, la selección de casos de uso, la alineación de los ejemplos de mensajes y el contenido a nivel de campaña.
| Título de la consola | Valor ENUM | Description (Descripción) | ¿Qué arreglar | Se puede volver a enviar |
|---|---|---|---|---|
| Discordancia entre campañas | CAMPAIGN_MISMATCH |
La descripción de la campaña no coincide con el caso de uso de la mensajería, los ejemplos de mensajes o ambos. | Actualiza la descripción de la campaña, el caso de uso de la mensajería y los ejemplos de mensajes para que sean coherentes y, a continuación, vuelve a enviarlos. | Sí |
| Discordancia entre campañas: organización benéfica | CAMPAIGN_MISMATCH_CHARITY |
La descripción de la campaña indica donaciones a organizaciones benéficas, pero el caso de uso no está configurado como Organización benéfica o las muestras no coinciden. | Defina el caso de uso como Organización benéfica y asegúrese de que todos los campos sean coherentes. | Sí |
| Discordancia entre campañas: política | CAMPAIGN_MISMATCH_POLITICAL |
La descripción de la campaña indica mensajes políticos, pero el caso de uso no está configurado como político o las muestras no coinciden. | Establezca el caso de uso en Político y asegúrese de que todos los campos sean coherentes. | Sí |
| Campaña de uso múltiple | CAMPAIGN_MULTI_USE |
El mismo caso de uso o uno similar se repite en varias campañas, lo que indica que estás haciendo raquetas de nieve. | Registra solo una campaña por caso de uso. Elimine las campañas duplicadas. | Sí |
| La campaña y la marca no coinciden | CAMPAIGN_TO_BRAND_MISMATCH |
El nombre de la empresa que aparece en la descripción de la campaña no coincide con el nombre de la marca registrada ni con el nombre del administrador de bases de datos. | Actualiza la descripción de la campaña para usar la marca registrada o el nombre del DBA. | Sí |
| La campaña no está clara | CAMPAIGN_UNCLEAR |
La descripción de la campaña no describe suficientemente el servicio que proporciona el programa de mensajes. | Añada más detalles que expliquen el propósito de su programa de mensajes. Si es un proveedor independiente de software que registra una oferta directa, indíquelo. | Sí |
| Haga campaña por los préstamos directos no declarados | CAMPAIGN_UNDECLARED_DIRECT_LENDING |
La campaña parece implicar préstamos directos, pero no se ha seleccionado el atributo de contenido de préstamos directos. | Seleccione el atributo de contenido de préstamo directo o acuerdo de préstamo, incluso si el caso de uso específico de la campaña no está directamente relacionado con la oferta de préstamos. | Sí |
| Caso de uso no apto para la campaña | CAMPAIGN_NOT_QUALIFIED_FOR_USE_CASE |
La campaña no cumple los requisitos para el caso de uso solicitado. | Revisa los requisitos del caso de uso y selecciona un caso de uso adecuado que se adapte a tu programa de mensajería. | Sí |
| Non-English contenido de la campaña | CAMPAIGN_NON_ENGLISH_CONTENT |
Los campos de registro de la campaña contienen contenido que no está en inglés. | Translate todos los campos al inglés. Si el tráfico de mensajes va a estar en otro idioma, proporciona traducciones al inglés de los mensajes de muestra. | Sí |
| Duplique el contenido en todos los campos | CAMPAIGN_TEMPLATE_REUSE |
Se reutilizó el mismo texto en varios campos de registro de campañas. | Proporciona contenido distinto y específico para cada campo, incluidos distintos ejemplos de mensajes que representen el rango de mensajes que envía tu campaña. | Sí |
| Se ha detectado un caso de uso personal o P2P | CAMPAIGN_NOT_QUALIFIED_P2P |
La campaña describe la mensajería personal o entre pares, que no está permitida en el A2P 10DLC. | Describa un caso de uso empresarial claro y la aplicación o el sistema que genera los mensajes. | Sí |
| Varias marcas en una campaña | CAMPAIGN_MULTI_BRAND |
La campaña hace referencia a varias empresas o marcas. | Crea campañas independientes para cada marca. Asegúrese de que todos los campos de cada campaña hagan referencia a una sola empresa. | Sí |
| No se permite el uso de un influencer | CAMPAIGN_NOT_QUALIFIED_INFLUENCER |
Las comunicaciones con personas influyentes sociales o figuras públicas no son un caso de uso permitido. | Si el influencer dirige un negocio legítimo, inscríbase en ese caso de uso empresarial y proporcione un contexto empresarial. | Sí |
| No se permite el uso de alertas de emergencia | CAMPAIGN_NOT_QUALIFIED_EMERGENCY_ALERT |
No se permiten las notificaciones de alertas de emergencia a través del A2P 10DLC. | Si tus mensajes son notificaciones empresariales urgentes (como alertas de seguridad), vuelve a enviarlos con una descripción que refleje con precisión la naturaleza empresarial. | Sí |
| Los atributos de la campaña no coinciden | CAMPAIGN_ATTRIBUTES_MISMATCH |
La URL del sitio web, la descripción de la campaña, el flujo de mensajes y los mensajes de muestra no identifican de forma coherente al mismo remitente y al mismo caso de uso. | Actualiza todos los campos para que sean coherentes. Si te registras en nombre de un cliente, utiliza el sitio web y la información de la marca del cliente. | Sí |
| Problemas con la confirmación de la campaña | CAMPAIGN_CONFIRMATION_ISSUES |
Problemas con el mensaje de confirmación de la campaña enviado a un dispositivo móvil. | Revisa y corrige los detalles del mensaje de confirmación de la campaña. | Sí |
| Se recomienda una solución de mensajería alternativa | ALTERNATIVE_SOLUTION_RECOMMENDED |
No se requieren 10 DLC para este caso de uso; una solución alternativa sería más adecuada. | Considere otras opciones de mensajería que se adapten mejor a sus necesidades, como los números gratuitos. | Sí |
| Caso de uso poco claro | UNCLEAR_USE_CASE |
El nombre de la campaña, la descripción o los detalles del flujo de trabajo de suscripción no están claros. | Proporciona una descripción de la campaña clara y detallada que explique el propósito de tu programa de mensajería. | Sí |
| Los casos de uso no coinciden | USE_CASE_MISMATCH |
Los ejemplos de casos de uso y mensajes son incoherentes. | Alinee los ejemplos de mensajes con el caso de uso declarado. | Sí |
| Préstamos directos no declarados | UNDECLARED_DIRECT_LENDING |
Parece que la campaña es de préstamo directo, pero no se ha seleccionado el atributo de contenido adecuado. | Seleccione el atributo de contenido de préstamo directo o acuerdo de préstamo. | Sí |
| Los mensajes de ejemplo no coinciden | SAMPLE_MESSAGE_MISMATCH |
Los mensajes de ejemplo no contienen la marca registrada ni el nombre del DBA. | Incluya el nombre de su marca registrada en los mensajes de muestra. | Sí |
| Los mensajes de ejemplo no coinciden entre mayúsculas y minúsculas | SAMPLE_MESSAGE_USE_CASE_MISMATCH |
Los mensajes de ejemplo no coinciden con el caso de uso declarado. | Proporciona al menos dos ejemplos de mensajes diferentes que reflejen los mensajes reales que enviará tu campaña. Incluye el nombre de tu empresa y las instrucciones de exclusión en al menos una muestra. Usa corchetes para los campos con plantillas (por ejemplo, [nombre], [número de pedido]). | Sí |
| Los mensajes de ejemplo no coinciden entre mayúsculas y minúsculas: organización benéfica | SAMPLE_MESSAGE_USE_CASE_MISMATCH_CHARITY |
Los mensajes de ejemplo indican donaciones a organizaciones benéficas, pero el caso de uso no está configurado como Organización benéfica. | Defina el caso de uso como Organización benéfica o actualice los mensajes de muestra para que coincidan con el caso de uso declarado. | Sí |
| Los ejemplos de mensajes no coinciden entre mayúsculas y minúsculas: motivos políticos | SAMPLE_MESSAGE_USE_CASE_MISMATCH_POLITICAL |
Los mensajes de ejemplo indican contenido político, pero el caso de uso no está configurado como político. | Defina el caso de uso en Político o actualice los mensajes de ejemplo para que coincidan con el caso de uso declarado. | Sí |
| Ejemplo de acortador de URL de mensajes | SAMPLE_MESSAGE_SHORT_URL |
Los mensajes de ejemplo contienen acortadores de URL públicos (como bit.ly o tinyURL). | Los acortadores de URL públicas no están permitidos en el contenido de los mensajes de 10DLC. Usa la URL de dominio completa de tu marca. | Sí |
| Ejemplo de mensaje (s): número de teléfono incorporado | SAMPLE_MESSAGE_PHONE_NUMBER |
El uso del número de teléfono integrado está seleccionado, pero no aparece en las muestras de mensajes. | Añada el número de teléfono incorporado a los ejemplos de mensajes o deseleccione la opción de número de teléfono integrado. | Sí |
| Las muestras de mensajes no coinciden | MESSAGE_SAMPLES_MISMATCH |
Los ejemplos de la empresa y de los mensajes no son coherentes o faltan ejemplos de mensajes. | Asegúrese de que los mensajes de muestra sean coherentes con la descripción de su marca y campaña. | Sí |
| Problemas con los enlaces incrustados | EMBEDDED_LINK_ISSUES |
Los mensajes de ejemplo incluyen contenido restringido, como direcciones URL abreviadas genéricas. | Elimine los abreviadores de URL públicas y utilice el dominio de su marca completa. | Sí |
| Problemas con el teléfono integrado | EMBEDDED_PHONE_ISSUES |
Problemas con los números de teléfono integrados en la campaña. | Verifica que la configuración del número de teléfono incorporado coincida con los mensajes de muestra. | Sí |
| Los mensajes de ayuda no coinciden | HELP_MESSAGE_MISMATCH |
El nombre de la empresa o el dominio de correo electrónico del mensaje de AYUDA no coinciden con el nombre de la marca registrada o el nombre del DBA. | Actualice el nombre de la empresa y el dominio del correo electrónico de asistencia en el mensaje de AYUDA para que coincidan con el nombre de su marca registrada. | Sí |
| Non-compliant mensaje de ayuda | HELP_MESSAGE_NON_COMPLIANT |
El mensaje de AYUDA no contiene un contacto de soporte (correo electrónico, número de teléfono o URL del sitio web de soporte). | Incluya el nombre de la marca y al menos un método de contacto de soporte en la respuesta al mensaje de AYUDA. | Sí |
| Problemas con la ayuda de los suscriptores | SUBSCRIBER_HELP_ISSUES |
Problemas con la respuesta HELP del suscriptor de la campaña. | Revisa y corrige tu mensaje de AYUDA para incluir el nombre de la marca y la información de contacto de soporte. | Sí |
| Non-compliant ejemplos de mensajes | NON_COMPLIANT_MESSAGE_SAMPLES |
La campaña no se puede aprobar debido al contenido de los mensajes de muestra. | Revisa los ejemplos de mensajes para ver si contienen contenido prohibido y actualízalos en consecuencia. | Depende del contenido |
| Falta un campo obligatorio | MISSING_REQUIRED_FIELD |
Falta un campo obligatorio en el envío. | Complete todos los campos obligatorios y vuelva a enviarlos. | Sí |
| Valor de campo no válido | INVALID_FIELD_VALUE |
El valor de un campo enviado no es válido. | Corrija el valor de campo no válido y vuelva a enviarlo. | Sí |
| Falta un campo condicional | MISSING_CONDITIONAL_FIELD |
Falta un campo obligatorio condicionalmente. | Introduce el campo obligatorio en función del resto de tus selecciones y vuelve a enviarlo. | Sí |
| No se permite el campo condicional | CONDITIONAL_FIELD_NOT_ALLOWED |
Se envió un campo permitido condicionalmente, pero no está permitido para su configuración. | Elimine el campo que no se aplique a su tipo de registro y vuelva a enviarlo. | Sí |
| No se puede actualizar el registro | CANNOT_UPDATE_REGISTRATION |
Algunos campos de la campaña no se pueden modificar después del envío. | Cree un registro de campaña nuevo con los cambios que desee. | No |
| Espere a volver a enviar el registro | WAIT_TO_RESUBMIT_REGISTRATION |
No se puede enviar el registro de una campaña mientras se esté revisando la marca. | Espera a que se complete la verificación de la marca y, a continuación, vuelve a enviar la campaña. | Sí |
Sitio web
Problemas con la URL de tu sitio web, la política de privacidad y los términos y condiciones.
| Título de la consola | Valor ENUM | Description (Descripción) | ¿Qué arreglar | Se puede volver a enviar |
|---|---|---|---|---|
| URL de marca no válida | BRAND_URL_INVALID |
Falta el sitio web de la marca, es inaccesible o no se ha podido validar su presencia en línea. | Comprueba que la URL esté activa, sea accesible y relevante para tu empresa. Si el sitio web aún no está activo, indícalo en la descripción de la campaña. | Sí |
| El contenido del sitio web es insuficiente | BRAND_URL_INSUFFICIENT_CONTENT |
El sitio web no contiene suficiente información sobre la empresa o su caso de uso de mensajería. | Asegúrese de que su sitio web incluya el nombre de la empresa, la información de contacto, la descripción de los servicios, la política de privacidad y la información sobre su programa de mensajería SMS. | Sí |
| El sitio web contiene solo un formulario | BRAND_URL_FORM_ONLY |
El sitio web contiene solo un formulario sin un contexto comercial adecuado. | Proporcione una URL a un sitio web empresarial completo con los detalles de la empresa, las descripciones de los servicios y la información de contacto, o añada un contexto empresarial al formulario. | Sí |
| High-risk reputación del dominio | BRAND_URL_HIGH_RISK_DOMAIN |
El sitio web o la URL de la campaña tienen una mala reputación de dominio o están marcados en las bases de datos de inteligencia de amenazas. | No es apto para volver a enviarse. Comprueba la reputación de tu dominio con herramientas disponibles públicamente (como la navegación segura de Google o VirusTotal) y soluciona los problemas antes de registrar una nueva campaña. Si crees que se trata de un error, abre un caso de soporte. | No |
| El sitio web requiere autenticación | BRAND_URL_AUTHENTICATION_REQUIRED |
El sitio web requiere inicio de sesión o autenticación y no se puede revisar. | Proporcione una URL de acceso público. Si tu servicio principal está detrás de un inicio de sesión, crea una página pública que describa tu empresa y tu programa de mensajería. | Sí |
| URL no válida | INVALID_URL |
El sitio web no se ha proporcionado o no funciona. | Proporcione una URL de sitio web funcional y de acceso público. | Sí |
| Política de privacidad missing/inaccessible | PRIVACY_POLICY_MISSING |
La URL de la política de privacidad no está disponible o es inaccesible. | Proporcione una URL de política de privacidad válida y de acceso público. | Sí |
| Non-compliant política de privacidad | PRIVACY_POLICY_NON_COMPLIANT |
La política de privacidad hace referencia al intercambio de datos por suscripción móvil con terceros o no establece que no se compartirá ningún dato de suscripción móvil. | Añada una declaración explícita en el sentido de que los datos de suscripción a través de dispositivos móviles no se compartirán con terceros con fines promocionales o de marketing. | Sí |
| La política de privacidad no coincide | PRIVACY_POLICY_MISMATCH |
La política de privacidad no contiene la marca registrada ni el nombre del DBA. | Actualice la política de privacidad para incluir su marca registrada. | Sí |
| Faltan términos y condiciones | TERMS_AND_CONDITIONS_MISSING |
Falta la URL de los términos y condiciones o no se puede acceder a ella. | Proporcione una URL de términos y condiciones válida y de acceso público. | Sí |
| Non-compliant Términos y condiciones | TERMS_AND_CONDITIONS_NON_COMPLIANT |
A los términos y condiciones les faltan uno o más elementos obligatorios: la declaración de responsabilidad del transportista, la divulgación de la frecuencia de los mensajes, las instrucciones de exclusión, el contacto con el servicio de atención al cliente o las instrucciones de AYUDA. | Añade todos los elementos que faltan y vuelve a enviarlos. | Sí |
| Non-compliant Términos y condiciones: marketing de afiliación | TERMS_AND_CONDITIONS_NON_COMPLIANT_AFFILIATE_MARKETING |
Los términos y condiciones indican el marketing de afiliación o la generación de leads. | Se prohíbe el marketing de afiliación. No se puede volver a enviar contenido descargable en A2P 10DLC. | No |
| Non-compliant Términos y condiciones: responsabilidad del transportista | TERMS_AND_CONDITIONS_NON_COMPLIANT_CARRIER_LIABILITY |
Falta una declaración que indique que los transportistas estadounidenses no son responsables de los mensajes retrasados o no entregados. | Agrega una exención de responsabilidad del transportista a tus términos y condiciones. | Sí |
| Non-compliant Términos y condiciones: información de atención al cliente | TERMS_AND_CONDITIONS_NON_COMPLIANT_CUSTOMER_CARE |
Falta la información de contacto del servicio de atención al cliente. | Agrega la información de contacto del servicio de atención al cliente (correo electrónico, teléfono o URL de soporte). | Sí |
| Non-compliant Términos y condiciones: frecuencia de los mensajes | TERMS_AND_CONDITIONS_NON_COMPLIANT_MSG_FREQUENCY |
Falta la información sobre la frecuencia de los mensajes. | Agregue información sobre la frecuencia de los mensajes (por ejemplo, «Hasta 4 mensajes por mes»). | Sí |
| Non-compliant Términos y condiciones: instrucciones para darse de baja | TERMS_AND_CONDITIONS_NON_COMPLIANT_OPT_OUT |
Faltan instrucciones para darse de baja. | Agregue información sobre cómo los usuarios finales pueden excluirse (por ejemplo, «Responda PARE para cancelar»). | Sí |
| Non-compliant Términos y condiciones: política de privacidad | TERMS_AND_CONDITIONS_NON_COMPLIANT_PRIVACY_POLICY |
Falta el enlace a la política de privacidad. | Agregue un enlace a su política de privacidad en los Términos y condiciones. | Sí |
| Non-compliant Términos y condiciones: descripción del caso de uso | TERMS_AND_CONDITIONS_NON_COMPLIANT_USE_CASE |
Falta la descripción del caso de uso de la campaña. | Añada una descripción del propósito del programa de mensajes. | Sí |
| Los términos y condiciones no coinciden | TERMS_AND_CONDITIONS_MISMATCH |
Los términos y condiciones no contienen la marca registrada ni el nombre de la DBA. | Actualice los términos y condiciones para incluir su marca registrada. | Sí |
| Los términos y condiciones no coinciden con las mayúsculas y minúsculas | TERMS_AND_CONDITIONS_USE_CASE_MISMATCH |
La descripción del programa de Términos y condiciones no está relacionada con el caso de uso de la campaña. | Actualice los términos y condiciones para describir el caso de uso correcto. | Sí |
| Problemas con los términos y condiciones | TERMS_AND_CONDITIONS_ISSUES |
Cuestiones relacionadas con los términos y condiciones generales. | Revise todos los requisitos de los términos y condiciones y asegúrese de su cumplimiento. | Sí |
Opt-In
Problemas con el flujo de trabajo de suscripción, el mensaje de suscripción y los mecanismos de recopilación del consentimiento.
| Título de la consola | Valor ENUM | Description (Descripción) | ¿Qué arreglar | Se puede volver a enviar |
|---|---|---|---|---|
| Opt-in flujo de trabajo: consentimiento insuficiente | OPT_IN_WORKFLOW_CONSENT |
El flujo de trabajo de suscripción no obtiene el consentimiento suficiente. Se requiere un consentimiento expreso por escrito para el contenido promocional. El consentimiento no se puede incluir como condición de servicio obligatoria. | Detalla todos los métodos de suscripción y proporciona enlaces o capturas de pantalla alojadas. Asegúrese de que los datos de suscripción no se compartan con terceros no autorizados. Separe el consentimiento de marketing del consentimiento transaccional. | Sí |
| Opt-in desajuste del flujo de trabajo | OPT_IN_WORKFLOW_MISMATCH |
El nombre de la empresa en el flujo de trabajo de suscripción no coincide con el nombre de la marca registrada ni con el nombre del DBA. | Agregue la marca registrada o el nombre del DBA al flujo de trabajo de suscripción. | Sí |
| Opt-in falta el flujo de trabajo | OPT_IN_WORKFLOW_MISSING |
No se ha proporcionado ninguna URL o imagen del flujo de trabajo opcional o no se puede acceder a la URL. El flujo de mensajes debe describir todas las formas en que se recopila el consentimiento e incluir las divulgaciones obligatorias. | Describa cada método de consentimiento (web, palabra clave, verbal, formulario en papel, código QR). Incluya la identificación de la marca, la frecuencia de los mensajes, los enlaces a las condiciones y la política de privacidad, la información sobre «Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos» y las instrucciones para excluirse. Si no es de acceso público, proporciona capturas de pantalla alojadas. | Sí |
| Opt-in flujo de trabajo no compatible con las tarifas de mensajes y datos: divulgación | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_DATA_RATES |
En el flujo de trabajo opcional no figura la indicación «Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos». | Agrega el aviso «Se pueden aplicar tarifas de mensajes y datos» a tu flujo de trabajo de suscripción. | Sí |
| Opt-in flujo de trabajo no compatible con HELP o STOP | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_HELP_STOP |
El flujo de trabajo opcional no contiene instrucciones de AYUDA o PARADA. | Añade instrucciones como «Responder a HELP para obtener ayuda» y «Responder PARE para cancelar» a tu flujo de trabajo o a los términos y condiciones de tu suscripción. | Sí |
| Opt-in flujo de trabajo: divulgación de la frecuencia de los mensajes no conforme | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_MSG_FREQUENCY |
Al flujo de trabajo opcional le falta la información requerida sobre la frecuencia de los mensajes. | Indica la frecuencia con la que se enviarán los mensajes (por ejemplo, «4 msgs/month» o «La frecuencia de los mensajes varía»). | Sí |
| Opt-in flujo de trabajo no cumple con la política de privacidad | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_PRIVACY_POLICY |
En el flujo de trabajo de suscripción voluntaria falta un enlace a la política de privacidad o una declaración que indique que los datos de suscripción móvil no se compartirán con terceros. | Añade un enlace directo a tu política de privacidad. La política de privacidad debe indicar explícitamente que no se compartirá información móvil con terceros con fines de marketing. | Sí |
| Opt-in el flujo de trabajo no cumple con los términos y condiciones | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_TERMS_AND_CONDITIONS |
Al flujo de trabajo de suscripción voluntaria le falta el idioma de los términos y condiciones obligatorios o un enlace para completar los términos. | Añade un enlace a tus términos y condiciones completos. | Sí |
| El consentimiento de marketing no está separado | OPT_IN_WORKFLOW_CONSENT_MARKETING_NOT_SEPARATED |
El consentimiento de marketing se combina con el consentimiento informativo o transaccional. | Implemente un mecanismo de suscripción independiente para los mensajes de marketing, independiente del consentimiento para la mensajería informativa. | Sí |
| Detalles incompletos del flujo de trabajo de suscripción | OPT_IN_WORKFLOW_INCOMPLETE |
Uno o más métodos de suscripción declarados no incluyen descripciones completas del flujo de trabajo. | Proporcione todos los detalles de cada método de suscripción que haya seleccionado o elimine los tipos de suscripción que en realidad no utilice. | Sí |
| Non-compliant idioma de consentimiento | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_CONSENT_LANGUAGE |
Falta el idioma del acuerdo de consentimiento obligatorio en el flujo de suscripción. | Incluya: (1) el tipo de mensajes que recibirá el consumidor, (2) la frecuencia de los mensajes, (3) la divulgación de información sobre «pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos» y (4) instrucciones para darse de baja, como «Responder PARE para cancelar la suscripción». | Sí |
| Opt-in falta una casilla de verificación o está preseleccionada | OPT_IN_WORKFLOW_CHECKBOX_INVALID |
Falta la casilla de verificación de suscripción o parece estar preseleccionada de forma predeterminada. | Incluya una casilla de verificación desmarcada específica para el consentimiento a la mensajería SMS que el consumidor debe seleccionar activamente. Debe ser independiente de la aceptación de las condiciones generales del servicio. | Sí |
| Opt-in datos compartidos con terceros | OPT_IN_DATA_SHARED_WITH_THIRD_PARTIES |
Opt-in los datos de consentimiento se comparten con terceros sin la debida divulgación. | Actualice su política de privacidad para indicar explícitamente que los datos de suscripción móvil no se compartirán con terceros. | Sí |
| Non-compliant suscribirse | NON_COMPLIANT_OPT_IN |
Opt-in el proceso no es compatible o la suscripción no es explícita. | Revise todos los requisitos de conformidad con la suscripción voluntaria y asegúrese de obtener el consentimiento explícito. | Sí |
| Inscripción poco clara | UNCLEAR_OPT_IN |
El sitio web no se proporciona o no funciona; la llamada a la acción de suscripción voluntaria está incompleta. | Proporcione un llamado a la acción completo si la suscripción se realiza fuera de su sitio web. Incluye una URL que funcione o capturas de pantalla alojadas. | Sí |
| Opt-in contenido no compatible con el flujo de trabajo: juegos de azar | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_CONTENT_GAMBLING |
Opt-in el flujo de trabajo indica que el contenido del mensaje está relacionado con los juegos de azar. | Los operadores de telefonía móvil no permiten el contenido de juegos de azar. | No |
| Opt-in Contenido no compatible con el flujo de trabajo: alto riesgo financiero. | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_CONTENT_HIGH_RISK_FINANCIAL |
Opt-in el flujo de trabajo indica que el contenido del mensaje está relacionado con servicios financieros de alto riesgo. | High-risk Los operadores móviles no permiten el contenido de los servicios financieros. | No |
| Opt-in contenido no compatible con el flujo de trabajo: sustancias ilegales. | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_CONTENT_ILLEGAL_SUBSTANCES |
Opt-in el flujo de trabajo indica que el contenido del mensaje está relacionado con sustancias ilegales a nivel federal. | Los operadores de telefonía móvil no permiten el contenido de sustancias ilegales. | No |
| Opt-in contenido no compatible con el flujo de trabajo: SHAFT. | OPT_IN_WORKFLOW_NON_COMPLIANT_CONTENT_SHAFT_AGE_GATE |
Opt-in el flujo de trabajo indica que el contenido del mensaje contiene contenido de SHAFT (sexo, odio, alcohol, armas de fuego tobacco/vape). | No se permite el contenido de SHAFT sin límite de edad. Si tiene restricciones de edad (alcohol, armas de fuego, tabaco), añada un límite de edad que cumpla con las normas. De lo contrario, este contenido está prohibido. | Depende del contenido |
| Opt-in los mensajes no coinciden | OPT_IN_MESSAGE_MISMATCH |
El nombre de la empresa que aparece en el mensaje de suscripción no coincide con el nombre de la marca registrada ni con el nombre del DBA. | Actualice el nombre de la empresa en el mensaje de suscripción para que coincida con el nombre de su marca registrada. | Sí |
| Falta el mensaje de suscripción | OPT_IN_MESSAGE_MISSING |
No se ha proporcionado ningún mensaje de suscripción. Los programas de mensajes periódicos deben enviar un mensaje de suscripción con las instrucciones HELP y STOP, la frecuencia de los mensajes y la información sobre «Se pueden aplicar tarifas de mensajes y datos». | Añada un mensaje de suscripción que cumpla con las normas e incluya todas las divulgaciones obligatorias. | Sí |
| Non-compliant mensaje de suscripción | OPT_IN_MESSAGE_NON_COMPLIANT |
En el mensaje de suscripción no se indica la frecuencia de los mensajes o se indica que pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. | Incluya la frecuencia de los mensajes y la información sobre «Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos» en su mensaje de suscripción. | Sí |
| Non-compliant mensaje de suscripción HELP and STOP | OPT_IN_MESSAGE_NON_COMPLIANT_HELP_STOP |
El mensaje de suscripción no contiene instrucciones de AYUDA o PARADA. | Agrega instrucciones como «Responde y deja de cancelar» a tu mensaje de suscripción. | Sí |
Opt-Out
Problemas con el mensaje de exclusión y la gestión de la exclusión.
| Título de la consola | Valor ENUM | Description (Descripción) | ¿Qué arreglar | Se puede volver a enviar |
|---|---|---|---|---|
| Opt-out los mensajes no coinciden | OPT_OUT_MESSAGE_MISMATCH |
El nombre de la empresa que aparece en el mensaje de exclusión no coincide con el nombre de la marca registrada ni con el nombre del administrador de bases de datos. | Actualice el mensaje de exclusión para incluir su marca registrada o el nombre de su DBA. | Sí |
| Non-compliant mensaje de exclusión | OPT_OUT_MESSAGE_NON_COMPLIANT |
El mensaje de exclusión no incluye el reconocimiento de la solicitud de exclusión, la confirmación de que no se enviarán más mensajes ni el nombre de la marca. | Incluya los tres elementos: (1) el acuse de recibo de la exclusión, (2) la confirmación de que no se enviarán más mensajes y (3) el nombre de la marca. | Sí |
| La exclusión no está clara | UNCLEAR_OPT_OUT |
Opt-out los detalles no están claros. | Proporcione instrucciones claras de exclusión y un mensaje de confirmación de exclusión que cumpla con las normas. | Sí |
Age Gate
Problemas con los requisitos de verificación de edad para el contenido con restricciones de edad (alcohol, armas de fuego, tobacco/vape).
| Título de la consola | Valor ENUM | Description (Descripción) | ¿Qué arreglar | Se puede volver a enviar |
|---|---|---|---|---|
| Contenido de la campaña que no cumple con los requisitos: falta el límite de edad | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_SHAFT_AGE_GATE |
Tu campaña incluye contenido restringido por edad (alcohol, armas de fuego o tobacco/vape), pero no se ha encontrado un límite de edad que cumpla con las normas en tu sitio web o en el proceso de suscripción. | Agrega un límite de edad que requiera que el destinatario introduzca su día, mes y año de nacimiento. Una simple confirmación de yes/no edad no es suficiente. | Sí |
| Problemas relacionados con el límite de edad | AGE_GATE_ISSUES |
Problemas relacionados con el límite de edad de la campaña. | Implemente un mecanismo de límite de edad compatible que exija introducir la fecha de nacimiento completa antes de optar por recibir mensajes. | Sí |
| Non-compliant caso de consumo de alcohol | NON_COMPLIANT_USE_CASE_ALCOHOL |
Age-restricted contenido de alcohol sin un límite de edad que cumpla con las normas. | Añada un límite de edad compatible que exija introducir la fecha de nacimiento completa (día, mes, año). | Sí |
| Non-compliant caso de consumo de tabaco | NON_COMPLIANT_USE_CASE_TOBACCO |
Age-restricted contenido de tabaco o vaporizador sin un límite de edad que cumpla con las normas. | Añada un límite de edad compatible que exija introducir la fecha de nacimiento completa (día, mes, año). | Sí |
| Non-compliant caso de uso de armas | NON_COMPLIANT_USE_CASE_GUNS |
Contenido de armas de fuego o munición sin un límite de edad que cumpla con las normas. | Añada un límite de edad compatible que exija introducir la fecha de nacimiento completa (día, mes, año). | Sí |
Contenido no permitido
Categorías de contenido prohibidas por los operadores de telefonía móvil. Por lo general, las campañas con estos rechazos no se pueden volver a enviar.
| Título de la consola | Valor ENUM | Description (Descripción) | ¿Qué arreglar | Se puede volver a enviar |
|---|---|---|---|---|
| Contenido de la campaña que no cumple con los requisitos: marketing de afiliación. | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_AFFILIATE_MARKETING |
El contenido del mensaje implica la generación de leads o el marketing de afiliación. | Los operadores móviles prohíben el marketing de afiliación y la generación de leads. Considere enfoques de mensajería alternativos. | No |
| Contenido de la campaña que no cumple con las normas: juegos de azar. | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_GAMBLING |
El contenido de los mensajes implica juegos de azar. | Los operadores de telefonía móvil prohíben el contenido de juegos de azar. | No |
| Contenido de la campaña que no cumple con las normas: riesgo financiero de alto riesgo | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_HIGH_RISK_FINANCIAL |
El contenido de los mensajes incluye servicios financieros de alto riesgo (préstamos rápidos, préstamos a corto plazo con altos intereses, solicitud de préstamos a terceros, préstamos estudiantiles, criptomonedas, acciones, cobro de deudas, consolidación de deudas, reducción de deudas o reparación de créditos). | No es apto para volver a enviarse. Si cree que se trata de un error, abra un caso de soporte. | No |
| Contenido de la campaña que no cumple los requisitos: sustancias ilegales | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_ILLEGAL_SUBSTANCES |
El contenido de los mensajes incluye sustancias ilegales a nivel federal (como el cannabis). | Los operadores de telefonía móvil prohíben el contenido de sustancias ilegales. | No |
| Contenido de la campaña que no cumple con los requisitos: bolsas de trabajo de terceros. | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_JOB_BOARDS |
El contenido de los mensajes incluye bolsas de trabajo de terceros. | Third-party Los operadores de telefonía móvil prohíben el contenido de las bolsas de trabajo. | No |
| Contenido de la campaña que no cumple con los requisitos: SHAFT | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_SHAFT |
El contenido de los mensajes incluye contenido de SHAFT (sexo, odio, alcohol, armas de fuego tobacco/vape) o marijuana/CBD. | No es apto para volver a enviarse. Si cree que se trata de un error, abra un caso de soporte. | No |
| Contenido de la campaña que no cumple con los requisitos: sorteo | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_SWEEPSTAKES |
El contenido de los mensajes incluye sorteos o mensajes relacionados con los sorteos. | Los operadores de telefonía móvil prohíben el contenido de los sorteos. | No |
| Contenido de la campaña que no cumple con los requisitos: no está dirigido a suscriptores | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_NON_SUBSCRIBER |
Los ejemplos de casos de uso o mensajes parecen ser para fines de prueba o no dirigidos a suscriptores. | El 10DLC es solo para casos de uso de producción. Regístrese con el caso de uso correcto para la mensajería dirigida a los suscriptores. | Sí |
| Contenido prohibido: cannabis o CBD | CAMPAIGN_NON_COMPLIANT_CONTENT_CANNABIS |
La campaña promueve, anuncia o ayuda a la venta de cannabis, CBD, marihuana o sustancias controladas. | El contenido de cannabis y CBD está prohibido independientemente de la legalidad a nivel estatal. Considere canales de comunicación alternativos. | No |
| Non-compliant caso de uso | NON_COMPLIANT_USE_CASE |
Los operadores de telefonía móvil consideran restringidos o no permitidos los ejemplos de casos de uso o mensajes. | Revisa tu contenido comparándolo con las categorías de contenido prohibido y elimina el material no permitido. | Depende del contenido |
| Non-compliant caso de uso de marketing de afiliación | NON_COMPLIANT_USE_CASE_AFFILIATE_MARKETING |
Caso de uso de generación de leads o marketing de afiliación. | Los operadores móviles prohíben el marketing de afiliación. | No |
| Non-compliant caso de uso de juegos de azar | NON_COMPLIANT_USE_CASE_GAMBLING |
Contenido sobre juegos de azar. | Los operadores de telefonía móvil prohíben los juegos de azar. | No |
| Non-compliant caso de uso financiero de alto riesgo | NON_COMPLIANT_USE_CASE_HIGH_RISK_FINANCIAL |
High-risk contenido de servicios financieros. | High-risk los operadores móviles prohíben el contenido financiero. | No |
| Non-compliant Caso de uso de SHAFT | NON_COMPLIANT_USE_CASE_SHAFT |
Contenido de SHAFT (sexo, odio, alcohol, armas de fuego tobacco/vape). | Los operadores de telefonía móvil prohíben el contenido de SHAFT. | No |
| Non-compliant caso de uso de pruebas | NON_COMPLIANT_USE_CASE_TESTING |
El caso de uso parece ser para pruebas más que para producción. | 10DLC es solo para casos de uso de producción. Describa su programa de mensajería de producción actual. | Sí |
| Non-compliant caso de consumo de cannabis | NON_COMPLIANT_USE_CASE_CANNIBIS |
Contenido de cannabis. | Los operadores de telefonía móvil prohíben el contenido de cannabis. | No |
| Non-compliant caso de uso de odio | NON_COMPLIANT_USE_CASE_HATE |
Contenido de odio. | Los operadores de telefonía móvil prohíben el contenido que incite al odio. | No |
| Non-compliant ejemplos de mensajes: juegos de azar | SAMPLE_MESSAGE_NON_COMPLIANT_CONTENT_GAMBLING |
Los ejemplos de mensajes indican el contenido de los juegos de azar. | Los operadores estadounidenses no permiten el contenido de juegos de azar. | No |
| Non-compliant ejemplos de mensajes: servicios financieros de alto riesgo | SAMPLE_MESSAGE_NON_COMPLIANT_CONTENT_HIGH_RISK_FINANCIAL |
Los ejemplos de mensajes indican contenido de servicios financieros de alto riesgo (préstamos, criptomonedas). | High-risk Los transportistas estadounidenses no permiten el contenido financiero. | No |
| Non-compliant ejemplos de mensajes: sustancias ilegales | SAMPLE_MESSAGE_NON_COMPLIANT_CONTENT_ILLEGAL_SUBSTANCES |
Los ejemplos de mensajes indican sustancias ilegales a nivel federal (como el cannabis). | Los transportistas estadounidenses no permiten el contenido de sustancias ilegales. | No |
| Non-compliant ejemplos de mensajes: bolsas de trabajo de terceros | SAMPLE_MESSAGE_NON_COMPLIANT_CONTENT_JOB_BOARDS |
Los ejemplos de mensajes indican el contenido de las bolsas de trabajo de terceros. | Third-party Los transportistas estadounidenses no permiten el contenido de las bolsas de trabajo. | No |
| Non-compliant ejemplos de mensajes: SHAFT | SAMPLE_MESSAGE_NON_COMPLIANT_CONTENT_SHAFT |
Los ejemplos de mensajes indican el contenido de SHAFT (sexo, odio, alcohol, armas de fuego tobacco/vape). | Los transportistas estadounidenses no permiten el contenido de SHAFT. | No |
| Non-compliant ejemplos de mensajes: sorteos | SAMPLE_MESSAGE_NON_COMPLIANT_CONTENT_SWEEPSTAKES |
Los ejemplos de mensajes indican el contenido del sorteo. | Los transportistas estadounidenses no permiten el contenido de los sorteos. | No |
| Campaña suspendida | REGISTRATION_SUSPENDED_BY_MNO |
Tu campaña y las entidades de origen asociadas han sido suspendidas por un socio intermedio o un operador de telefonía móvil. | Abre un caso de asistencia para que te ayuden a restablecer tu registro. | No |
| No se cumplieron los requisitos de revisión de seguridad | SECURITY_REVIEW_FAILED |
Este registro no cumplía con los requisitos de revisión de seguridad. Esta decisión es definitiva. | Puede considerar soluciones de mensajería alternativas o presentar una nueva solicitud en el futuro. | No |