View a markdown version of this page

Lanzamiento de RCS en Canadá - AWS SMS de mensajería para el usuario final

Las traducciones son generadas a través de traducción automática. En caso de conflicto entre la traducción y la version original de inglés, prevalecerá la version en inglés.

Lanzamiento de RCS en Canadá

Para lanzar su agente de RCS en Canadá, envíe un registro de lanzamiento por país utilizando el tipo de registro de la CA_RCS_LAUNCH_REGISTRATION consola o API de AWS End User Messaging.

El registro de lanzamientos en Canadá utiliza un formulario ampliado que incluye todos los campos de referencia estándar, además de información adicional de la empresa, una dirección de la empresa, un campo de contacto ampliado, detalles del socio de RCS French-language y palabras clave de cumplimiento requeridas por las normas bilingües canadienses. Para ver los campos de referencia incluidos en los registros de lanzamientos de todos los países, consulte. Registro estándar de lanzamiento de países

Formulario de registro (consola)

El registro de lanzamientos en Canadá utiliza un formulario ampliado. Incluye todos los campos del registro estándar de lanzamientos nacionales (consulteRegistro estándar de lanzamiento de países), además de las siguientes secciones adicionales:

Información de la empresa
ID de la empresa (obligatorio)

Su número de empresa o número de identificación fiscal.

Nombre de la empresa (obligatorio)

El nombre legal de su empresa registrado en la autoridad correspondiente.

Nombre del administrador de bases de datos (opcional)

Su nombre de «actividad empresarial», si es diferente del nombre legal de la empresa.

Sitio web de la empresa (obligatorio)

La URL del sitio web público de su empresa.

Tipo de entidad jurídica (obligatorio)

El tipo de entidad legal (por ejemplo, corporación, LLC, sociedad, empresa unipersonal o Non-Profit).

Símbolo bursátil (condicional)

Símbolo bursátil de su empresa. Necesario solo si su empresa cotiza en bolsa.

Bolsa de valores (condicional)

La bolsa de valores en la que cotiza su empresa. Necesario solo si su empresa cotiza en bolsa.

Descripción general de la empresa (obligatorio)

Una breve descripción de lo que hace su empresa y de los productos o servicios que ofrece.

Sector industrial (obligatorio)

El sector industrial que mejor describe la actividad principal de su empresa.

Dirección de la empresa
Línea de dirección 1 (obligatoria)

La dirección principal de su empresa.

Línea de dirección 2 (opcional)

Información de dirección adicional, como el número de suite o piso.

Ciudad (obligatorio)

La ciudad en la que se encuentra su empresa.

State/Province (obligatorio)

La provincia en la que se encuentra su empresa.

Código postal (obligatorio)

El código postal de la dirección de su empresa.

Código de país (obligatorio)

El código de país de la dirección de su empresa (por ejemplo, CA).

Información de contacto ampliada
Número de teléfono de contacto principal (obligatorio)

Un número de teléfono de la persona de contacto principal. Esto se suma al nombre del contacto, el correo electrónico y el cargo recopilados en el formulario básico estándar.

Información sobre los socios de RCS
Nombre del socio de RCS (obligatorio)

El nombre de su socio tecnológico o agregador de RCS.

Nombre de contacto del socio de RCS (obligatorio)

El nombre de su persona de contacto en la organización asociada de RCS.

Correo electrónico de contacto con el socio de RCS (obligatorio)

La dirección de correo electrónico de su persona de contacto en la organización asociada de RCS.

Palabras clave de cumplimiento en francés

La normativa bilingüe de Canadá exige que proporciones French-language equivalentes para las palabras clave de conformidad estándar. Estas palabras clave permiten a French-speaking los destinatarios interactuar con su agente de RCS en su idioma preferido. Se requieren las siguientes palabras clave de conformidad en francés, además de las palabras clave HELP y STOP en inglés recopiladas en el formulario básico estándar:

Respuesta de AIDE (obligatoria)

El equivalente en francés de la respuesta a la palabra clave HELP. Cuando un destinatario envía la palabra «AIDE», tu agente debe responder con un mensaje de French-language ayuda en el que se explique cómo obtener asistencia y cómo optar por no recibirla.

Respuesta de ARRÊT (obligatorio)

El equivalente en francés de la respuesta a la palabra clave STOP. Cuando un destinatario envía «ARRÊT», su agente debe responder con una French-language confirmación de que el destinatario ha optado por no recibir más mensajes.

Respuesta INFO (obligatoria)

Una respuesta French-language informativa por palabra clave. Cuando un destinatario envía «INFORMACIÓN», su agente debe responder con un French-language mensaje con información sobre el servicio y la organización remitente.

Requisito de grabación de pantalla

El registro del lanzamiento en Canadá requiere una grabación de pantalla que demuestre su experiencia de mensajería con RCS. La grabación debe mostrar la experiencia del usuario final al recibir sus mensajes de RCS e interactuar con ellos. Se rechazan las inscripciones enviadas sin una grabación de pantalla válida.

Para obtener información detallada sobre el formato de vídeo y los requisitos de contenido, consulteRequisitos de vídeo de lanzamiento.