

本文属于机器翻译版本。若本译文内容与英语原文存在差异，则一律以英文原文为准。

# 规划编码
<a name="plan-encodes"></a>

在[将输出编码映射到源](channel-map-output-source.md)中，您已经为您想在每个输出组中创建的编码制定了计划。以下是来自该步骤的计划示例，显示了输出和编码以及这些编码的源。

在某些情况下，您必须填写该表第二列和第三列中所标识的编码的详细信息。您可以选择：
+ 您可以现在就决定这些详细信息。
+ 您可以以后在实际创建通道时决定详细信息。如果您决定这样做，我们建议您仍然阅读表后的程序，以了解定义编码所涉及的内容。


**示例**  


- **HLS**
  - **编码的类型:** 视频 / **编码昵称:** VideoA / **编码的特征:** AVC 1920x1080，5 Mbps / **来源:** HEVC  / **源中的标识符:** PID 600
  - **编码昵称:** VideoB / **编码的特征:** AVC 1280x720，3 Mbps / **来源:** HEVC  / **源中的标识符:** PID 600
  - **编码昵称:** VideoC / **编码的特征:** AVC 320x240，750 Kbps / **来源:** HEVC  / **源中的标识符:** PID 600
  - **编码的类型:** 音频 / **编码昵称:** AudioA / **编码的特征:** AAC 2.0，英语，192000 bps / **来源:** AAC 2.0 / **源中的标识符:** PID 759
  - **编码昵称:** AudioB / **编码的特征:** AAC 2.0，法语，192000 bps / **来源:** AAC 2.0  / **源中的标识符:** PID 747
  - **编码的类型:** 字幕 / **编码昵称:** CaptionsA / **编码的特征:** 从嵌入式内容转换而来的 WebVTT（对象样式），英语 / **来源:** 嵌入 / **源中的标识符:** 通道 4
  - **编码昵称:** CaptionsB / **编码的特征:** 从嵌入式内容转换而来的 WebVTT（对象样式），法语 / **来源:** 嵌入 / **源中的标识符:** 通道 2

- **RTMP**
  - **编码的类型:** 视频 / **编码昵称:** VideoD / **编码的特征:** AVC 1920x1080，5Mbps  / **来源:** HEVC  / **源中的标识符:** PID 600
  - **编码的类型:** 音频 / **编码昵称:** AudioC / **编码的特征:** Dolby Digital 5.1，西班牙语 / **来源:** Dolby Digital 5.1  / **源中的标识符:** PID 720
  - **编码的类型:** 字幕 / **编码昵称:** CaptionsC / **编码的特征:** 西班牙语版 RTMP CaptionInfo （从嵌入式转换而来） / **来源:** 嵌入 / **源中的标识符:** 通道 2

- **档案**
  - **编码的类型:** 视频 / **编码昵称:** VideoE / **编码的特征:** AVC，1920x1080，5 Mbps / **来源:** HEVC  / **源中的标识符:** PID 600
  - **编码的类型:** 音频 / **编码昵称:** AudioD / **编码的特征:** Dolby Digital 2.0，西班牙语  / **来源:** AAC 2.0 / **源中的标识符:** PID 746
  - **编码昵称:** AudioE / **编码的特征:** Dolby Digital 2.0，法语 / **来源:** AAC 2.0  / **源中的标识符:** PID 747
  - **编码昵称:** AudioF / **编码的特征:** Dolby Digital 2.0，英语 / **来源:** AAC 2.0 / **源中的标识符:** PID 759
  - **编码的类型:** 字幕 / **编码昵称:** CaptionsD / **编码的特征:** 从图文转换而来的 DVB-Sub（对象样式），6 种语言。 / **来源:** 图文 / **源中的标识符:** PID 815



**设计每个视频编码的详细信息**

对于表中的每个视频编码，您已经确定了源资产、编解码器、分辨率和比特率。现在，您必须确定需要设置的所有其他编码参数。

请对每个独立视频编码执行以下程序。

1. 查看每个输出的视频编码部分中的字段。要查看这些字段，请执行以下步骤。不用担心没有完成所有部分。您只需要显示视频编码字段，然后取消通道。
   + 在 MediaLive 主页上，选择 “**创建频道**”，然后在导航窗格中选择 “**频道**”。

     如果您之前已创建通道，则将不会看到该主页。在这种情况下，请在 MediaLive 导航窗格中选择 “**频道**”，然后选择 “**创建频道**”。
   + 在 **Create channel (创建通道)** 页面上的 **Output groups (输出组)** 下，选择 **Add (添加)**。

     不用担心您还没有完成通道中前面的任何部分。您只需要显示视频编码的所有字段。
   + 在**添加输出组**部分中，选择 **HLS**，然后选择**确认**。
   + 在输出组下，选择**输出 1**。
   + 在**输出**部分中，转到**流设置**部分，然后选择**视频**链接。
   + 在**编解码器设置**字段中，选择您要用于此视频编码的编解码器。此时将显示更多字段。选择所有部分的字段标签以显示所有字段。

1. 在每个部分中，确定是否需要更改默认值。
   + 许多字段都有默认值，这意味着您可以使字段值保持不变。有关某个字段及其默认值的详细信息，请选择该字段旁边的**信息**链接。
   + 对于某些字段，您可能需要根据下游系统的指示进行设置，以符合下游系统的预期。
   + 在某些字段中，输入的值会影响该通道的输出费用。这些是：
     + **宽度**和**高度**字段（用于定义视频分辨率）。
     + **帧率**字段。
     + **速率控制**字段。

     有关费用的信息，请参阅[ MediaLive 价目表](https://aws.amazon.com/medialive/pricing/)。
   + 您可以在以下各部分中阅读有关某些字段的信息：
     + 有关 **Color space (颜色空间)** 字段的信息，请参阅[处理复杂的颜色空间转换](color-space.md)。
     + 有关其他编码设置字段的信息，请参阅[设置增强型 VQ 模式](video-enhancedvq.md)
     + 有关**速率控制**字段的信息，请参阅[设置速率控制模式](video-encode-ratecontrol.md)。本部分中有一些字段会影响该通道的输出费用。有关费用的更多信息，请参阅[ MediaLive 价目表](https://aws.amazon.com/medialive/pricing/)。
     + 有关 **Timecode (时间码)** 字段的信息，请参阅[使用时间码和时间戳](timecode.md)。

1. 详细记录您计划更改的所有字段的值。对您确定的每个视频编码执行此操作。

**设计每个音频编码的详细信息**

对于表中的每个音频编码，您已经确定了源资产、编解码器和比特率。现在，您必须确定需要设置的所有其他编码参数。

请对每个独立音频编码执行以下程序。

1. 查看每个输出的音频编码部分中的字段。要查看这些字段，请按照与视频编码相同的步骤进行操作，但请选择**音频 1** 链接。

   对于音频编码，每个代码的字段并不多。但编解码器的字段却大相径庭。

1. 研究这些字段并做好笔记。

**设计每个字幕编码的详细信息**

对于表中的每个字幕编码，您已经确定了源字幕、格式和语言。现在，您必须确定需要设置的所有其他编码参数。

请对每个独立字幕编码执行以下程序。

1. 查看每个输出的字幕编码部分中的字段。要查看这些字段，请按照与视频编码相同的步骤进行操作，但请选择“添加字幕”来添加字幕部分，因为默认情况下没有字幕部分。

   对于字幕编码，每种字幕格式的字段并不多。但格式的字段却大相径庭。

1. 研究这些字段并做好笔记。