

本文属于机器翻译版本。若本译文内容与英语原文存在差异，则一律以英文原文为准。

# 输入时间码源和字幕对齐
<a name="about-input-timecode-source-and-captions-alignment"></a>

当您通过将输入 **Timecode source (时间码源)** 设置为 **Start at 0 (以 0 开始)** 或 **Specified start (指定的开始值)** 以调整输入时间轴时， MediaConvert 的行为就像您的输入已经嵌入了您指定的开始时间码。但是 MediaConvert 不会更改 sidecar 字幕文件中的时间码或时间戳。因此，对齐字幕的方式取决于您的字幕格式。

**基于时间码的附加格式（SCC、STL）**  
包括 SCC 和 STL 在内的某些字幕格式会通过时间码来定义字幕置于视频中的位置。使用这些格式，根据输入时间轴中每帧的时间码，将每个标题 MediaConvert 放在字幕文件中指定的帧上。要将您的字幕调整为在另一个不同时间开始，请使用 **Time delta**（时间增量）设置。有关更多信息，请参阅 [时间增量的使用案例](time-delta-use-cases.md)。

MediaConvert 根据您为输入 **Timecode 源设置选择的值来建立输入时间**轴。

例如，如果您的 SCC 文件指定第一个字幕应出现在 00:05:23:00 处，并且您将 **Timecode source (时间码源)** 设置为 **Specified start (指定的开始值)**，将 **Start timecode (开始时间码)** 设置为 00:04:00:00，则第一个字幕将显示在视频输出一分二十三秒处。如果将 **Timecode source (时间码源)** 设置为 **Specified start (指定的开始时间)**，并且将 **Start timecode (开始时间码)** 设置为 01:00:00:00，您将不会看到预期的字幕，因为根据输入的时间轴，00:05:23:00 发生在视频开始之前。

**基于时间戳的附加格式（SRT、SMI、TTML）**  
包括 SRT、SMI 和 TTML 在内的某些字幕格式允许通过时间戳定义字幕置于视频中的位置。使用这些字幕，根据距离视频开头的距离、时间来 MediaConvert 测量字幕的位置。无论字幕文件通过时间码还是时间戳指定放置都是如此。

因此，您的字幕会出现在字幕文件中指定的时间，而不会考虑视频时间码。例如，如果您的 SRT 文件指定了第一个字幕应出现在 00:05:23:00 或 00:05:23,000 处，并且您将 **Timecode source (时间码源)** 设置为 **Specified start (指定的开始值)**，将 **Start timecode (开始时间码)** 设置为 00:04:00:00，则第一个字幕仍然显示在视频输出五分二十三秒处。

要将您的字幕调整为在另一个不同时间开始，请使用 **Time delta**（时间增量）设置。有关更多信息，请参阅 [时间增量的使用案例](time-delta-use-cases.md)。

**在视频流中嵌入字幕的格式 (CEA/EIA-608, CEA/EIA-708)**  
有些字幕格式直接将字幕嵌入在视频帧或视频帧元数据中。使用这些字幕，无论时间码设置如何，都将字幕与其嵌入的帧一起 MediaConvert 保存。