

As traduções são geradas por tradução automática. Em caso de conflito entre o conteúdo da tradução e da versão original em inglês, a versão em inglês prevalecerá.

# Configuração da alternância de entradas
<a name="setup-ips"></a>

Quando você planeja um MediaLive canal que inclui várias entradas entre as quais você alternará, há requisitos especiais que você deve considerar. 

Esta seção pressupõe que você esteja familiarizado com os procedimentos gerais para projetar um canal, conforme descrito em [Planejando as saídas no canal](planning-the-channel-in-workflow.md), e para criar um canal, conforme descrito em [Criar um canal do zero](creating-channel-scratch.md).

**Topics**
+ [Planejar as saídas](ips-step-plan-outputs.md)
+ [Avaliar as fontes](ips-step-plan-inputs.md)
+ [Organizar fontes em entradas estáticas e dinâmicas](ips-step-design-inputs.md)
+ [Projetar os seletores para cada entrada](ips-step-plan-attachments.md)
+ [Planejar as alternâncias de entradas na programação](ips-step-plan-switches.md)
+ [Criar as entradas e o canal](ips-step-create-inputs-channel.md)
+ [Configurar a programação com alternâncias de entrada](ips-set-up-schedule.md)

# Planejar as saídas
<a name="ips-step-plan-outputs"></a>

Planeje o lado de saída do MediaLive canal da maneira normal:
+ Identifique todos os grupos de saída.
+ Identifique os tipos de saída em cada grupo de saída.
+ Identifique as codificações de vídeo, áudio e legendas para cada saída.

Para obter mais informações, consulte [Planejando um MediaLive fluxo de trabalho](container-planning-workflow.md). 

Depois de concluir essa etapa, você terá uma lista de tipos de grupos de saída e uma lista do número de saídas de vídeo, de áudio e de legendas em cada grupo de saída.

# Avaliar as fontes
<a name="ips-step-plan-inputs"></a>

Ao planejar um MediaLive canal de múltiplas entradas, você deve identificar todas as fontes de que precisa. Depois, é necessário avaliar o áudio e as legendas em cada fonte para garantir que a fonte seja adequada para um cenário de troca de entradas.

**Resultado desta etapa**

Após essa etapa, você tem um conjunto de fontes que pode configurar com êxito como entradas e anexar ao canal para implementar a troca de entradas no canal. Você categorizou essas fontes pelo tipo: fontes ao vivo ou fontes de arquivo.

**Topics**
+ [Identificar as fontes](ips-collect-sources.md)
+ [Avaliar o vídeo nas fontes](ips-assess-video.md)
+ [Avaliar o áudio nas fontes](ips-assess-audio.md)
+ [Avaliar as legendas nas fontes](ips-assess-captions.md)

# Identificar as fontes
<a name="ips-collect-sources"></a>

1. Identifique todas as fontes de que você precisará durante a vida útil do MediaLive canal ou pelo menos até o próximo período de manutenção planejado.

1. Observe quais fontes são entradas push e quais são entradas pull. Certifique-se de não exceder os [limites](eml-limitations-and-rules.md#limits-inputs). 

1. Observe quais fontes são fontes ao vivo e quais são fontes de arquivo. Para obter informações sobre se uma fonte é ao vivo ou de arquivo (VOD), consulte [Tipos de entrada suportados em MediaLive](inputs-supported-containers.md).

# Avaliar o vídeo nas fontes
<a name="ips-assess-video"></a>

Não há requisitos especiais para o vídeo ao planejar uma entrada MediaLivechannel múltipla. Supondo que o AWS MediaLive Elemental ofereça suporte ao codec de vídeo que está em uma fonte, você pode usar essa fonte como entrada para o canal. 

Não é necessário que as fontes tenham codecs de vídeo correspondentes.

# Avaliar o áudio nas fontes
<a name="ips-assess-audio"></a>

MediaLive fornece flexibilidade na extração de áudio de fontes em um canal de múltiplas entradas MediaLive. Ele também tem alguns requisitos especiais para o áudio nessas fontes. 

**Para avaliar o áudio nas fontes**

1. Leia as informações mais abaixo sobre flexibilidade para ter uma ideia de como MediaLive suporta uma ampla variedade de fontes de áudio.

1. Depois, leia cada um dos requisitos para obter informações sobre restrições específicas nas fontes de áudio. Verifique se o áudio em cada fonte atende a esses requisitos.

1. Se você rejeitar uma fonte, convém entrar em contato com o sistema de upstream para determinar se ele pode fornecer uma versão mais adequada do conteúdo de origem. 

## Flexibilidade no uso de áudio
<a name="ips-audio-nonrequirements"></a>

Ao avaliar o áudio, observe as regras a seguir. Essas regras fornecem flexibilidade na extração de áudio e, portanto, permitem que você use uma variedade de fontes:
+ Idiomas diferentes em uma fonte podem usar codecs diferentes. Por exemplo, nas fontes, o inglês pode estar em AAC, enquanto o espanhol está em MPEG-2.
+ O método de identificação de um idioma de áudio na fonte não precisa ser o mesmo em todas as fontes no canal de várias entradas. 

  Por exemplo, na fonte 1 os idiomas podem ser identificados por PID. Na fonte 2 a identificação pode ser por código de idioma.

## Primeiro requisito: cada idioma deve ter o mesmo modo de codificação em todas as fontes
<a name="ips-audio-req-a"></a>

Cada idioma de saída deve estar presente em todas as fontes e o modo de codificação deve ser o mesmo em todas as fontes. 

Por exemplo, suponha que o canal contém um grupo de saída de arquivamento que contém uma codificação de áudio para inglês 2.0 e uma codificação de áudio para francês 2.0: 
+ Suponha que você tem uma fonte que contém áudio AAC 2.0 em inglês e Dolby Digital 5.1 em francês. 
+ Suponha que você tem uma segunda fonte que contém áudio AAC 2.0 em inglês e áudio AAC 5.1 em francês.

  Para inglês, essa fonte contém áudio com o mesmo codec e modo de codificação que a primeira fonte. Para francês, ela contém o mesmo modo de codificação que a primeira fonte, mas um codec diferente.

  Essa fonte é aceitável. O fato de os codecs para francês serem diferentes entre as fontes 1 e 2 é irrelevante. O requisito é que os *modos de codificação* sejam os mesmos. 
+ Suponha que você tem uma terceira fonte que contém áudio AAC 2.0 em inglês e áudio AAC 2.0 em francês. 

  Essa fonte *não* é aceitável porque, para francês, o áudio tem um modo de codificação diferente da primeira fonte.

## Segundo requisito: cada idioma deve fornecer o modo de codificação mais alto necessário
<a name="ips-audio-req-b"></a>

Para cada idioma, todas as fontes devem incluir áudio capaz de produzir o modo de codificação mais alto entre todas as saídas no canal. 

Por exemplo, suponha que o canal contém um grupo de saída de arquivamento que contém uma codificação de áudio para espanhol AAC 2.0. O canal também contém um grupo de saída HLS que contém uma codificação de áudio para espanhol Dolby Digital 5.1:
+ Suponha que você tem uma fonte que contém áudio Dolby Digital 5.1 em espanhol. 

  Essa fonte contém áudio capaz de produzir todas as codificações de áudio de saída desejadas para espanhol. Você deve configurar a saída de arquivamento a fim de remixar o áudio para 2.0. Não é necessário configurar a saída HLS para remixar o áudio.
+ Suponha que você tem uma segunda fonte que contém AAC 2.0 em espanhol. 

  Esta fonte *não* é aceitável. Essa fonte não é capaz de produzir espanhol Dolby Digital 5.1 para a saída HLS. 

## Terceiro requisito: as fontes MP4 não devem conter variações do mesmo idioma
<a name="ips-audio-req-d"></a>

Um MP4 arquivo que contém várias variações de um idioma pode produzir áudio de saída indesejável. Para obter os melhores resultados, o arquivo deve conter apenas uma versão de um idioma: 
+ Por exemplo, suponha que uma MP4 fonte contenha áudio AAC 5.1 em inglês. A saída do canal requer uma codificação de áudio para inglês 2.0. Portanto, na saída, você configura a codificação de áudio a fim de remixar de 5.1 para 2.0.
+ Suponha que você tem uma segunda fonte que contém AAC 2.0 em inglês na faixa 2 e áudio Dolby Digital 5.1 em inglês na faixa 3. 

  MediaLive extrai áudio de MP4 arquivos por código de idioma e extrai da primeira faixa que contém esse idioma. Neste exemplo, ele extrai a faixa 2, que contém AAC 2.0. A faixa 3 é ignorada. No lado da saída, MediaLive tentarei remixar essa fonte, resultando em áudio de baixa qualidade. 

## Quarto requisito: todas as fontes devem conter Dolby se estiverem produzindo codificação de passagem
<a name="ips-audio-req-c"></a>

Se uma das saídas incluir uma codificação configurada com o codec de passagem, todas as fontes deverão incluir Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby Atmos em todos os idiomas necessários. 

Se qualquer uma das fontes não incluir um desses codecs, ela não poderá ser usada no canal de várias entradas.

A opção de passagem para um codec permite ingerir áudio que esteja em Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby Atmos, e em qualquer modo de codificação, e passá-lo sem transcodificação.

# Avaliar as legendas nas fontes
<a name="ips-assess-captions"></a>

 Há requisitos especiais para as legendas nas fontes de um canal de MediaLive múltiplas entradas. 

**Para avaliar as legendas nas fontes**

1. Leia cada um dos requisitos a seguir para obter informações sobre restrições específicas nas fontes de legendas. Verifique se as legendas em cada fonte atendem a estes requisitos.

1. Se você rejeitar uma fonte, convém entrar em contato com o sistema de upstream para determinar se ele pode fornecer uma versão mais adequada do conteúdo de origem. 

## Primeiro requisito: uma fonte deve conter todos os idiomas e formatos de legendas necessários
<a name="ips-captions-req-1"></a>

Com um canal de várias entradas deve haver, para cada saída, um ativo de legendas na fonte capaz de produzir as legendas nessa saída. Se uma fonte não tiver todas as legendas de origem para produzir todas as legendas de saída, ela não poderá ser usada como uma fonte em um canal de várias entradas.

Por exemplo, suponha que o canal contém um grupo de saída de arquivamento que contém uma saída com uma codificação de legendas para legendas incorporadas em inglês, francês, espanhol e alemão. O canal também contém um grupo de saída HLS que contém quatro saídas de legendas, uma para cada legenda WebVTT em inglês, francês, espanhol e alemão.

Cada fonte deve incluir uma fonte de legendas capaz de produzir legendas incorporadas e WebVTT. A fonte pode conter uma fonte de legendas capaz de produzir ambos os tipos de saída, ou a fonte pode conter duas fontes de legendas:
+ Suponha que você tem uma fonte que contém legendas incorporadas nos quatro idiomas.

  Essa fonte é aceitável porque as legendas incorporadas podem produzir legendas incorporadas e legendas WebVTT na saída.
+ Suponha que você tem uma fonte que contém DVB Sub nos quatro idiomas.

  Essa fonte *não* é aceitável porque as legendas DVB Sub não são capazes de produzir legendas incorporadas na saída.
+ Suponha que você tem uma fonte que contém legendas incorporadas em inglês, francês, alemão e búlgaro.

  Essa fonte *não* é aceitável porque um dos idiomas é búlgaro, em vez de espanhol.
+ Suponha que você tem uma fonte que contém legendas incorporadas em inglês e francês.

  Essa fonte *não* é aceitável porque dois idiomas de saída estão ausentes.

## Segundo requisito: para passagem incorporada, todas as fontes devem conter idiomas na mesma ordem
<a name="ips-captions-req-2"></a>

Quando há pelo menos uma saída com legendas incorporadas e pelo menos duas fontes com legendas incorporadas, os idiomas devem estar na mesma ordem nessas fontes. 

*Passagem *significa que uma saída requer codificações de legendas incorporadas em um ou mais idiomas, e que uma fonte contém legendas incorporadas (normalmente em quatro idiomas). Por exemplo, a saída requer legendas incorporadas em inglês e espanhol. Uma fonte contém legendas incorporadas em inglês e espanhol, e possivelmente em outros dois idiomas. 

Se duas fontes tiverem os idiomas de legendas incorporadas em uma ordem diferente, não será possível usar as duas fontes no canal de várias entradas. É necessário usar somente uma das fontes. 

Observe novamente o exemplo do requisito anterior:
+ Suponha que você tem uma fonte que contém legendas incorporadas com os idiomas nos quatro canais nesta ordem: inglês, francês, espanhol e alemão. 

  Suponha que você tem uma segunda fonte que contém legendas incorporadas com os idiomas em uma ordem diferente: francês, espanhol, alemão e inglês. 

  Apenas uma dessas fontes é aceitável. 

Quando esse cenário se aplicar ao canal, você deverá decidir quais fontes manter e quais rejeitar. Uma regra que você pode seguir é a seguinte: 
+ Compare a ordem dos idiomas das legendas nessas fontes.
+ Identifique a ordem da fonte mais importante ou identifique a ordem seguida pela maioria das fontes.
+ Aceite apenas as fontes que seguem essa ordem. Rejeite as outras fontes.

**nota**  
Esse requisito se aplica apenas à passagem incorporada.  
Se o canal não tiver saídas que contenham legendas incorporadas, você poderá usar qualquer fonte que contenha legendas incorporadas, pois a ordem dos idiomas nas fontes será irrelevante. As legendas incorporadas não são transmitidas. Elas são convertidas para outro formato, como DVB-Sub. 

# Organizar fontes em entradas estáticas e dinâmicas
<a name="ips-step-design-inputs"></a>

Esta seção é um complemento para as informações em [Trabalhar com entradas](creating-input.md). Ele fornece informações que se aplicam às entradas usadas em um canal de múltiplas MediaLive entradas. 

Depois de seguir a etapa 2 para avaliar as fontes, você acaba com um conjunto de fontes que são adequadas para o canal de várias entradas. Agora você deve organizar essas fontes em três tipos de MediaLive entradas: entradas ativas estáticas, entradas de arquivos estáticos e entradas de arquivos dinâmicos.

**Resultado desta etapa**

Após essa etapa, você tem uma lista do seguinte:
+ Fontes que serão configuradas como entradas estáticas dinâmicas. Cada fonte se torna uma entrada (e um anexo de entrada).
+ Fontes que serão configuradas como entradas de arquivo estáticas. Cada fonte se torna uma entrada (e um anexo de entrada).
+ Fontes que serão configuradas como entradas de arquivos dinâmicas. Várias fontes se tornam uma entrada (e um anexo de entrada).

## Identificar as fontes ao vivo
<a name="ips-identify-live"></a>

Anote as fontes que são fontes ao vivo. Cada uma dessas fontes se torna uma entrada ao vivo estática.

## Identificar e organizar fontes de arquivo
<a name="ips-organize-file-sources"></a>

É necessário avaliar as fontes de arquivo e determinar se você deve implementar algumas fontes como entradas dinâmicas, em vez de como entradas estáticas.

Uma entrada estática é sempre associada à mesma fonte. Uma entrada dinâmica pode ser associada a uma fonte diferente cada vez que você a anexa ao canal. Portanto, ela é mais flexível e pode ajudar a trabalhar com o limite do número de entradas anexadas a um canal. Para obter informações gerais sobre entradas dinâmicas, consulte [Entradas estáticas e entradas dinâmicas](how-dynamic-inputs-work.md).

**Para organizar as fontes**

1. Organize as fontes de arquivo em conjuntos, onde as fontes em cada conjunto são armazenadas no mesmo local de origem com as mesmas credenciais de acesso, como o mesmo bucket no Amazon S3. 

   Por exemplo, você pode ter um conjunto de fontes de arquivos no bucket chamado "prerolls", e outro conjunto no bucket chamado "filler". Cada bucket tem credenciais de acesso diferentes, portanto cada um é seu próprio conjunto.

1. Leia esta etapa se você tiver entradas com legendas incorporadas que está convertendo (em vez de transmitindo). Se você não tiver entradas com legendas incorporadas ou se tiver entradas com legendas incorporadas, mas elas sempre forem transmitidas para a saída, ignore essa etapa.
   + Em cada conjunto, identifique as fontes de arquivo que contêm legendas incorporadas. Determine se há pelo menos uma saída que converte essas legendas em vez de passá-las.
   + Em cada fonte de arquivo que contém legendas incorporadas, identifique a ordem dos idiomas.
   + Quando necessário, subdivida o conjunto de acordo com a ordem do idioma.

     Por exemplo, você pode ter um conjunto de fontes de arquivo em um bucket do Amazon S3 no qual os idiomas estão na ordem inglês, francês, espanhol e alemão. Você pode ter outro conjunto no mesmo bucket no qual a ordem é francês, espanhol, alemão e inglês. Divida esse conjunto em dois conjuntos.

1. Faça uma lista dos conjuntos identificados. Por exemplo, você pode ter estes conjuntos: 
   + Fontes de arquivo do bucket "preroll" do Amazon S3 com legendas incorporadas na ordem inglês, francês, espanhol e alemão
   + Fontes de arquivo do bucket "filler" do Amazon S3 com legendas incorporadas na ordem francês, espanhol, alemão e inglês
   + Fontes de arquivo do bucket "filler" do Amazon S3 com legendas incorporadas em uma ordem diferente, como inglês, francês, espanhol e alemão

1. Decida se cada conjunto de fontes de arquivo se torna uma entrada de arquivo estático ou uma entrada de arquivo dinâmico. Siga estas regras:
   + Qualquer conjunto que contenha mais de uma fonte de arquivo se torna uma entrada dinâmica. 
   + Qualquer conjunto que contenha apenas uma fonte de arquivo pode se tornar uma entrada estática. Entretanto, se você achar que poderá usar posteriormente outras fontes de arquivo desse local (por exemplo, desse bucket do Amazon S3), talvez você queira tratar o conjunto como uma entrada dinâmica, para não exceder o [limite de entradas de arquivo](eml-limitations-and-rules.md#limits-inputs).

# Projetar os seletores para cada entrada
<a name="ips-step-plan-attachments"></a>

Depois de seguir a etapa 3 para organizar as fontes em diferentes entradas e tipos de entrada (estáticos e dinâmicos), você deve identificar o conteúdo a ser extraído de cada MediaLive entrada. 

**Resultado desta etapa**

Após esta etapa, você tem:
+ Nomes para todas as entradas
+ Uma lista de seletores de vídeo, de áudio e de legendas para cada entrada

**Topics**
+ [Planejar os nomes da entrada e das conexões da entrada](ips-plan-input-names.md)
+ [Planejar os seletores de vídeo](ips-plan-video-sels.md)
+ [Planejar os seletores de áudio](ips-plan-audio-sels.md)
+ [Planejar os seletores das legendas](ips-plan-captions-sels.md)

# Planejar os nomes da entrada e das conexões da entrada
<a name="ips-plan-input-names"></a>

Você deve planejar os nomes para a entrada e para o anexo da entrada. Aqui estão algumas dicas:
+ Use o mesmo nome para a entrada e para os anexos da entrada.
+ Inclua um indicador se a entidade é estática ou dinâmica.
+ Para uma entrada estática, inclua o nome da fonte de vídeo ou uma descrição da fonte de vídeo. 
+ Para uma entrada dinâmica, inclua um indicador das características dela, o que você determinou na etapa 2. Isso garante que você não anexe uma fonte de vídeo inadequada ao especificar o URI na ação de troca de entradas.

Por exemplo, para uma entrada estática:
+ `static-filler`
+ `static-live-studio-feed`

Por exemplo, para uma entrada dinâmica:
+ `dynamic-s3-preroll-bucket-embedded-EN-FR-ES-DE`
+ `dynamic-s3-preroll-bucket-embedded-FR-ES-DE-EN`

# Planejar os seletores de vídeo
<a name="ips-plan-video-sels"></a>

Você pode extrair somente um vídeo de cada MediaLive entrada. Se uma entrada contém mais de um vídeo, crie um seletor de vídeo para extrair um vídeo específico. Se uma determinada entrada contiver somente um vídeo, não será necessário criar um seletor de vídeo. O AWS Elemental encontra e extrai MediaLive automaticamente esse vídeo. No lado da saída, usa MediaLive automaticamente esse recurso de vídeo. 

# Planejar os seletores de áudio
<a name="ips-plan-audio-sels"></a>

Há várias regras que você deve seguir ao planejar os seletores de áudio para MediaLive entradas. Ao configurar os seletores de áudio para uma entrada, você especifica o idioma a ser extraído, mas não especifica o formato do áudio nessa entrada. O AWS Elemental MediaLive extrai essa entrada para que ela possa ser incluída na saída. A saída espera ser capaz de encontrar o idioma extraído específico. 

## Regra 1: planejar o mesmo número de seletores em cada entrada
<a name="ips-audio-sels-rule-a"></a>

Os seletores em cada MediaLive entrada devem extrair ativos suficientes para produzir cada codificação de áudio de saída. Além disso, cada entrada deve ter o mesmo número de seletores.

Por exemplo, suponha que você tem uma saída que exige áudio AAC 2.0 em inglês e francês. Você tem uma segunda saída que requer áudio Dolby 5.1 em inglês e francês. Você tem uma terceira saída que requer áudio Dolby 5.1 em francês, espanhol e português:
+ Se a primeira entrada contiver Dolby Digital 5.1 nos quatro idiomas, é necessário criar quatro seletores, um para cada idioma. O áudio extraído por esses quatro seletores é capaz de produzir todos os idiomas. Ele é capaz de produzir Dolby Digital 5.1 para a primeira saída e produzir AAC 2.0 para a segunda, pois você pode configurar essa saída para remixagem.

  Embora o canal tenha sete codificações de áudio de saída, não são necessários sete seletores.
+ Se a segunda entrada contém Dolby Digital 5.1 em francês (mas nenhum outro idioma) e também contém AAC 2.0 em inglês, espanhol e português (mas não em francês), crie quatro seletores. O seletor para francês encontrará esse áudio apenas no Dolby Digital 5.1. Os seletores dos outros idiomas encontrarão esses ativos de áudio apenas no AAC 2.0.
+ Se a terceira entrada contém Dolby Digital 5.1 nos quatro idiomas e também contém AAC 2.0 nos quatro idiomas, ainda assim crie apenas quatro seletores.

  Embora você possa pensar em criar seletores para extrair o áudio AAC 2.0 em francês e inglês apenas para essa entrada, você não deve fazer isso porque a primeira entrada não tem esses seletores. Lembre-se de que todas as entradas devem ter o mesmo número de seletores.

## Regra 2: planejar um seletor separado para Dolby Digital Plus 7.1
<a name="ips-audio-sels-rule-b"></a>

Se o MediaLive canal incluir pelo menos uma saída com o Dolby Digital Plus 7.1, crie um seletor em cada entrada para esse ativo de áudio. No lado da saída, em cada codificação de áudio para Dolby Digital Plus 7.1, você mapeará a codificação de áudio para esse seletor.

Depois de identificar todos os seletores para todas as entradas, você terá uma lista semelhante à seguinte: 
+ Seletor para inglês
+ Seletor para francês
+ Seletor para espanhol
+ Selector para português
+ Seletor para EAC3 passagem (EAC3 é outro nome para Dolby Digital Plus)

Cada um desses seletores se aplica a todas as entradas, independentemente do formato de áudio da entrada. 

## Regra 3: planejar os mesmos nomes de seletor em todas as entradas
<a name="ips-audio-sels-rule-c"></a>

Cada MediaLive seletor de um idioma específico deve ter o mesmo nome em todas as entradas. Essa regra existe pois cada saída faz referência aos seletores apenas uma vez. A saída não faz referência ao seletor uma vez para cada entrada diferente.

Recomendamos dar aos seletores nomes que incluem o idioma. Não inclua o formato, a menos que você crie um seletor para Dolby Digital Plus 7.1. 

# Planejar os seletores das legendas
<a name="ips-plan-captions-sels"></a>

Ao configurar os seletores de legendas para uma MediaLive entrada, você especifica o formato e o idioma a serem extraídos da entrada. Cada entrada tem o número de seletores adequado para os formatos de legendas dessa entrada. Portanto, cada entrada pode conter um número diferente de seletores. O método para extrair legendas é diferente do método de extração de áudio. 

## Regra 1: planejar o número de seletores para uma entrada que seja adequado à entrada e à saída
<a name="ips-captions-sels-rule-a"></a>

Em cada entrada, é necessário criar o número adequado de seletores para os formatos de entrada e de saída:
+ Por exemplo, se você deseja extrair incorporadas para transmitir as legendas, crie um seletor.
+ Se você deseja extrair incorporadas para convertê-las em TTML, crie um seletor para cada idioma.

Depois de identificar todos os seletores para todas as entradas, você terá uma lista semelhante à seguinte: 
+ Seletor para passagem incorporada: aplica-se às entradas 1, 3 e 4
+ Seletor para incorporadas, inglês: aplica-se às entradas 1, 3 e 4
+ Seletor para incorporadas, francês: aplica-se às entradas 1, 3 e 4
+ Seletor para DVB Sub, inglês: aplica-se à entrada 2
+ Seletor para DVB Sub, francês: aplica-se à entrada 2
+ Seletor para passagem de teletexto: aplica-se a todas as entradas

Observe que as entradas 1, 3 e 4 contêm quatro seletores cada. A entrada 2 contém três seletores. 

## Regra 2: planejar os mesmos nomes de seletor em todas as entradas
<a name="ips-captions-sels-rule-b"></a>

Cada seletor único deve ter o mesmo nome de seletor em todas as entradas. Essa regra existe pois cada saída faz referência aos seletores apenas uma vez. A saída não faz referência ao seletor uma vez para cada entrada diferente em que o seletor existe.

Recomendamos atribuir a cada seletor um nome que inclua o idioma e o formato da fonte. Nomes descritivos ajudam a escolher o seletor correto no lado da saída. 

# Planejar as alternâncias de entradas na programação
<a name="ips-step-plan-switches"></a>

Depois de criar os seletores para cada entrada (etapa 4), você deve planejar a ordem que deseja seguir MediaLive ao ingerir essas entradas.

**Resultado desta etapa**

Ao seguir esta etapa, você identificou uma entrada como sendo a primeira que adicionará ao canal. 

Você também identificou uma lista ordenada de trocas de entradas. Você tem o seguinte para cada troca:
+ Um nome de ação para a alternância. 
+ O nome da conexão de entrada associada à alternância.
+ A entrada de alternância é identificada como estática ou dinâmica.
+ O tipo de alternância: fixa, de acompanhamento ou imediata.

**Topics**
+ [Planejar os nomes das ação](ips-plan-action-names.md)
+ [Planejar a ordem das alternâncias de entradas](ips-order-switches.md)
+ [Exemplo de uma lista de alternâncias de entrada](#ips-ordered-list-examples)
+ [Gerenciamento da transição quando a próxima entrada é fixa ou imediata](ips-transition-gap.md)
+ [Gerenciamento da transição quando a próxima entrada é de acompanhamento](transition-follow-success.md)
+ [**Prepare a entrada, reduzindo a latência quando a próxima entrada for imediata**](#ips-plan-immediate-prepare-input)

# Planejar os nomes das ação
<a name="ips-plan-action-names"></a>

Você deve planejar os nomes da ação do interruptor de entrada no MediaLive cronograma. Os nomes das ações devem ser exclusivos na programação de cada canal.

Para uma entrada estática, convém nomear as ações para que elas indiquem qual entrada se aplica. Por exemplo, para cada switch para a entrada chamada static-live-studio-feed:
+ `static-live-studio-feed-action-1`
+ `static-live-studio-feed-action-2`
+ `static-live-studio-feed-action-3`

Para a ação de troca de entradas de uma entrada dinâmica, você pode usar o nome de entrada (ou parte do nome) com o URL (ou parte do URL) do arquivo. Por exemplo:
+ `dyn-preroll-EN-FR-ES-DE-ad-ward-cars-1`
+ `dyn-preroll-EN-FR-ES-DE-ad-zel-cafe`
+ `dyn-preroll-EN-FR-ES-DE-ad-ward-cars-2`

# Planejar a ordem das alternâncias de entradas
<a name="ips-order-switches"></a>

Recomendamos que você planeje a ordem dos comutadores de entrada antes de criar as ações na MediaLive agenda.

**Para planejar a ordem das trocas de entradas**

1. Na primeira posição, coloque o anexo de entrada que você deseja MediaLive ingerir primeiro. Anote que essa entrada será uma troca imediata na programação.

1. Faça uma lista das alternâncias e da conexão de entrada a ser usada para cada alternância. Decida sobre o tipo inicial para cada alternância: fixa, imediata ou de acompanhamento. Para obter mais informações, consulte [Alternâncias fixas, imediatas e de acompanhamento](ips-switch-types.md) e [Regras e limites para alternâncias de entradas](ips-limits.md). 

   Você deve ser capaz de organizar as opções de entrada fixas e de acompanhamento em uma lista ordenada. Talvez você não consiga incluir as alternâncias imediatas na lista ordenada por não saber os horários de início. Consulte o [exemplo](ips-step-plan-switches.md#ips-ordered-list-examples) após este procedimento.

   Observe o seguinte sobre a alternância para uma entrada:
   + É possível trocar para um anexo de entrada quantas vezes quiser.
   + Quando alternar para uma entrada dinâmica, é necessário fornecer o URL que se aplica a esse uso da entrada dinâmica. Na lista que você criar, especifique o URL para cada uso.

1. Leia as informações mais adiante nesta seção sobre como lidar com a transição entre trocas. Para cada anexo de entrada na lista, anote como lidar com a transição.

**Sobre modelos para a programação**  
Existem dois modelos para configurar trocas de entradas na programação:
+ No modelo recomendado, use somente a programação para controlar a ingestão de todas as entradas. Com esse modelo, a ordem dos anexos de entrada no canal não é relevante. Você configura a programação para que a primeira troca de entradas seja uma troca imediata para a entrada que deseja ingerir primeiro. Assim que o canal for iniciado e antes de o canal começar a ingestão, o canal executará essa troca imediata.

  As etapas anteriores desta seção mostram como projetar a programação para esse modelo.
+ No outro modelo, o primeiro anexo de entrada é a primeira entrada que é MediaLive ingerida. Configure a programação para executar a alternância de entradas somente após a primeira ingestão. 

  Não recomendamos esse modelo porque você deve observar a ordem das conexões de entrada e a programação. Com o primeiro modelo, você monitora a ordem de ingestão em um único lugar: a programação.

## Exemplo de uma lista de alternâncias de entrada
<a name="ips-ordered-list-examples"></a>

Este exemplo mostra uma lista de alternâncias de entrada planejadas. A primeira entrada é uma alternância imediata para uma entrada de arquivo. Depois, há várias entradas de arquivos curtos que são alternâncias de acompanhamento, de forma que a alternância ocorra no final da entrada anterior. Essas entradas são executadas uma após a outra, mas o plano é interrompê-las a qualquer momento com uma alternância imediata para a primeira entrada ao vivo. Depois disso, a programação alterna entre duas entradas ao vivo. Você não sabe a hora exata das alternâncias, então você as configurará como alternâncias imediatas. 

Lista ordenada: nome da ação, tipo de início, nome da conexão de entrada
+ inicialização, imediata, banner
+ static-1, follow, short-clip-12
+ static-2, follow, short-clip-32
+ static-3, follow, short-clip-77
+ static-4, follow, short-clip-18

Alternâncias imediatas que ocorrerão a qualquer momento:
+ static-live-studio, imediato, ao vivo-1
+ static-live-alternate, imediato, ao vivo-2

# Gerenciamento da transição quando a próxima entrada é fixa ou imediata
<a name="ips-transition-gap"></a>

Ao planejar a programação, você deve garantir que não haja uma lacuna ao alternar de uma entrada de arquivo (entrada A) para uma entrada (entrada B) que comece em um horário fixo ou que comece imediatamente. Entrada B pode ser um arquivo ou uma entrada ao vivo. Se a alternância de entrada atual termina antes do horário de início, há potencial para uma lacuna. 

O campo **Source end behavior (Comportamento final da origem)** em cada anexo de entrada controla a lacuna. (Esse campo aparece na página **Input attachments (Anexos de entrada)**, na seção **General input settings (Configurações gerais de entrada)** do canal.) Há duas opções para garantir uma transição suave nesta situação:
+ Se você definir o campo **Source end behavior** para a entrada A como **LOOP**, quando a entrada A terminar, voltará e a ingerirá novamente até que a hora de início da entrada B MediaLive ocorra. 
+ Se definir o campo **Source end behavior (Comportamento final da origem)** da entrada A como **CONTINUE (Continuar)**, a entrada A será recebida apenas uma única vez; quando a entrada terminar, o canal seguirá o comportamento especificado no conjunto de campos de **Input Loss Behavior (Comportamento de perda de entrada)** (embora sem a lógica "repetir quadros"). Quando a hora de início da entrada B ocorrer, o comportamento de perda de entrada será encerrado e o canal trocará para a entrada B.

  (Para exibir esse campo, em **Configurações gerais de entrada** em **Configuração global**, em **Comportamento de perda de entrada**, escolha **Comportamento de perda de entrada**. Mais campos serão exibidos. Para obter mais informações, consulte [Como lidar com a perda de entrada de vídeo](feature-input-loss.md).)

# Gerenciamento da transição quando a próxima entrada é de acompanhamento
<a name="transition-follow-success"></a>

Ao planejar a programação, você deve garantir que uma alternância de uma entrada para uma "ordem de entrada" possa ser bem-sucedida.

Uma entrada de acompanhamento (entrada B) não será bem-sucedida se a entrada atual (entrada A) estiver configurada em loop. Quando o AWS Elemental MediaLive chega ao fim do arquivo, ele começa a ser ingerido novamente a partir do início do arquivo. 

O campo **Source end behavior (Comportamento final da origem)** em cada anexo de entrada controla o loop. (Esse campo aparece na página **Input attachments (Anexos de entrada)**, na seção **General input settings (Configurações gerais de entrada)** do canal.) 
+ Sempre defina **Source end behavior (Comportamento final da origem)** para a entrada A como **CONTINUE (Continuar)**. Quando a entrada A terminar, o canal trocará imediatamente para a entrada B.

Ao criar o canal, é importante definir o comportamento de **Origem e comportamento** como **CONTINUAR** em cada entrada planejada anexa onde a próxima entrada na tabela será uma nova entrada. Se você não configurar a entrada como **CONTINUAR**, você não poderá configurar a programação com a próxima entrada na sequência. Você terá de cancelar a ação de programação, modificar o anexo de entrada e tentar a ação de programação novamente.

## **Prepare a entrada, reduzindo a latência quando a próxima entrada for imediata**
<a name="ips-plan-immediate-prepare-input"></a>

Você pode ter uma alternância de entrada que tenha identificado como uma alternância de entrada imediata, mas não sabe quando a alternância precisará ocorrer. Você só sabe que será avisado com apenas alguns segundos de antecedência. Nessa situação, talvez você queira preparar a entrada com antecedência criando uma ação de preparação de entrada. Para obter mais informações, consulte [Preparando entradas no AWS Elemental MediaLive ](feature-prepare-input.md).

# Criar as entradas e o canal
<a name="ips-step-create-inputs-channel"></a>

Depois de realizar o planejamento nas etapas 1 a 5, você estará pronto para criar as entradas e criar o MediaLive canal.

Em um canal de várias entradas, todas as entradas já devem existir no canal antes de iniciá-lo. Não é possível adicionar uma entrada enquanto o canal estiver em execução. Portanto, você deve identificar todas as entradas que podem ser necessárias até o próximo período de manutenção planejado.

**Topics**
+ [Criar as entradas](ips-create-inputs-tips.md)
+ [Identificar a primeira entrada para o canal](ips-plan-first-input.md)
+ [Criar o canal](ips-create-channel-tips.md)

# Criar as entradas
<a name="ips-create-inputs-tips"></a>

Esta seção é um complemento para as informações em [Trabalhar com entradas](creating-input.md). Ele fornece informações que se aplicam especificamente à criação de entradas para uso em um MediaLive canal que contém vários anexos de entrada.

Siga as etapas descritas em [Criar uma entrada](create-input.md) para criar um canal, com as observações a seguir.
+ Crie as entradas identificadas nas etapas anteriores desta seção.
+ Verifique se você configurou cada entrada como o tipo correto (ao vivo estática, de arquivo estática ou de arquivo dinâmica).

  Não há etapas especiais para criar uma entrada ao vivo estática ou uma entrada de arquivo estática. 

  Para criar uma entrada dinâmica, é necessário inserir uma variável no URL para a fonte de arquivo. Quando essa variável está presente, MediaLive reconhece a entrada como uma entrada dinâmica. Para obter mais informações, consulte [Configurar entradas dinâmicas](dynamic-inputs.md).

# Identificar a primeira entrada para o canal
<a name="ips-plan-first-input"></a>

Identifique uma entrada que você configurará como a primeira entrada na lista de anexos de entrada do MediaLive canal:
+ Essa entrada não será a primeira entrada a ser ingerida porque você usará a programação para fazer a troca para a primeira entrada que deve ser ingerida.
+ Ela não pode ser uma entrada de arquivo dinâmica. Ela deve ser uma entrada ao vivo ou uma entrada de arquivo estática para que o canal seja iniciado.

# Criar o canal
<a name="ips-create-channel-tips"></a>

Esta seção é um complemento para as informações em [Criar um canal do zero](creating-channel-scratch.md). Ele fornece informações que se aplicam especificamente à criação de um MediaLive canal que contém vários anexos de entrada.

Observe os seguintes pontos e siga as etapas para criar um canal conforme descrito em [Criar um canal do zero](creating-channel-scratch.md).

## Painel de detalhes da entrada e do canal
<a name="ips-channel-specifications-section"></a>

No painel **Channel and input details (Detalhes da entrada e do canal)**, na seção [Input specifications (Especificações da entrada)](input-specification.md)configure cada opção para atender ou exceder a entrada mais exigente.

## Painel de conexões da entrada
<a name="ips-channel-input-attachment-section"></a>

No painel **Input attachments (Anexos da entrada) **do canal, configure os anexos da entrada para as [entradas que você criou](ips-create-inputs-tips.md).

**Para configurar cada anexo da entrada**

1. Selecione **Add (Adicionar) **no painel **Input attachments (Anexos da entrada)**. 

1. Escolha uma entrada. Insira o nome que você decidiu quando [planejou os anexos](ips-step-plan-attachments.md). 

1. Selecione **Confirm (Confirmar)** para exibir campos de configurações gerais, campos de seletor de vídeo, campos de seletor de áudio e campos de seletor de legendas. 

1. Preencha esses campos conforme apropriado.

Observe os seguintes pontos:
+ Anexe todas as entradas que você identificou. Se você omitir uma entrada, não será possível anexá-la a menos que interrompa o canal.

  Você já deve ter [identificado o anexo da primeira entrada](ips-order-switches.md). Crie esse anexo primeiro, para que ele apareça primeiro no canal. 
+ Adicione os anexos restantes da entrada em qualquer ordem. 
+ Na seção **General input settings (Configurações gerais de entrada)** de cada anexo da entrada, defina **Source end behavior (Comportamento final da fonte)** para funcionar corretamente. Para mais informações, consulte [Gerenciamento da transição quando a próxima entrada é fixa ou imediata](ips-transition-gap.md).
+ Na seção **General input settings (Configurações gerais de entrada)** de cada anexo da entrada, configure os seguintes conjuntos de campos de acordo com o plano que você criou quando [planejou os anexos](ips-step-plan-attachments.md): 
  + Os campos em **Video selector (Seletor de vídeo)**
  + Os campos em **Audio selectors (Seletores de áudio)**
  + Os campos em **Caption selectors (Seletores de legenda)** 

## Grupos de saída
<a name="ips-channel-outputgroups-section"></a>

No painel **Output groups (Grupos de saída) **do canal, siga o procedimento regular para criar todos os grupos de saída identificados em [Planejar as saídas](ips-step-plan-outputs.md). 

# Configurar a programação com alternâncias de entrada
<a name="ips-set-up-schedule"></a>

Depois de criar as entradas e o canal (etapa 6), você deve criar ações na MediaLive programação para configurar os comutadores de entrada desejados. Para obter informações detalhadas sobre a criação de ações de alternância de entrada, consulte [Criar ações na programação (console)](schedule-using-console-create.md). 

Siga estas diretrizes ao configurar a programação:
+ Você deve criar pelo menos algumas das alternâncias de entradas fixas e seguir as ações de alternância de entrada antes de iniciar o canal. 
+ A primeira alternância de entrada em um novo canal deve ser uma alternância de entrada imediata. Você deve criar essa alternância de entrada antes de iniciar o canal. A configuração dessa forma garante que a ordem de ingestão dos insumos esteja sempre sendo controlada pela programação.
+ Para outras alternâncias imediatas, talvez você possa adicionar as opções à programação antes de iniciar o canal. Ou talvez você só consiga adicioná-las depois que o canal estiver em execução. Você deve ter uma ideia de quais dessas estratégias se aplicam ao seu plano.
+ Planeje atualizar a programação regularmente. Lembre-se de que você pode adicionar ações à programação sem interromper o canal.