

As traduções são geradas por tradução automática. Em caso de conflito entre o conteúdo da tradução e da versão original em inglês, a versão em inglês prevalecerá.

# Exemplos de como lidar com legendas em MediaLive
<a name="examples"></a>

Os exemplos a seguir descrevem como implementar os casos de uso de [Cenários típicos para tratar legendas](typical-scenarios.md). 

**Topics**
+ [Caso de uso A: um formato de entrada para uma saída, não convertido](use-case-one-input-format-to-one-output.md)
+ [Caso de uso B: um formato de entrada convertido em um formato de saída diferente](use-case-one-input-format-to-one-different-output-format.md)
+ [Caso de uso C: um formato de entrada convertido em formatos diferentes, um formato para cada saída](use-case-one-input-format-different-format-for-each-output.md)
+ [Caso de uso D: uma saída de legendas compartilhada por vários codificadores de vídeo](use-case-one-captions-output-shared-by-multiple-video-encode.md)