

翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。

# トランザクションオプトイン
<a name="registration-help-optin-transactional"></a>

このパターンは、キャンペーンが**トランザクションメッセージまたは情報**メッセージ (注文確認、アカウントアラート、予約リマインダー) を送信するときに使用します。トランザクションメッセージには、電話番号がオプションであるか、サービスに必須であるかに応じて、2 つのバリアントがあります。

![トランザクションオプトイン — オプションの電話、チェックボックスなし](http://docs.aws.amazon.com/ja_jp/sms-voice/latest/userguide/images/optin-transactional-optional.png)


![トランザクションオプトイン — 必須の電話、個別のチェックボックス](http://docs.aws.amazon.com/ja_jp/sms-voice/latest/userguide/images/optin-transactional-required.png)


## これが準拠する理由
<a name="registration-help-optin-transactional-compliant"></a>
+ **オプションの電話 (最初の画像)** — チェックボックスは必要ありません。電話番号の提供は、同意アクションです。電話フィールド近くの開示テキストは、すべての必須要素 (ブランド、目的、頻度、データレート、STOP/HELP、条件、プライバシー) をカバーしています。
+ **必要な電話 (2 番目の画像)** — サービスに電話が必要な場合 (配信追跡など）、電話番号を指定してもメッセージの受信に同意することを意味するわけではないため、別の SMS 同意チェックボックスが必要です。
+ **ブランドを明確に識別** — ブランド名はフォームの上部と開示/同意テキストに表示されます。
+ **メッセージの目的が具体的** — 開示では、メッセージの正確なタイプ (アカウント通知、注文更新、カスタマーケア) が説明されています。
+ **条件とプライバシーは別のチェックボックス**です — チェックボックスがある場合、条件/プライバシーの承諾は SMS 同意とは別に収集されます。

## 拒否の原因となる一般的な間違い
<a name="registration-help-optin-transactional-mistakes"></a>
+ 電話番号がオプションの場合のチェックボックスの使用 (不必要 — 開示テキストで十分)
+ 電話番号が必要な場合にチェックボックスを省略する (サービスに必要な電話は SMS 同意と等しくない)
+ 開示テキストに HELP または STOP の手順がない
+ 同意言語でブランド名を識別しない
+ 電話フィールドの近くではなく、送信ボタンの下に開示を配置する