

Le traduzioni sono generate tramite traduzione automatica. In caso di conflitto tra il contenuto di una traduzione e la versione originale in Inglese, quest'ultima prevarrà.

# Arabo (Golfo) (ar-AE)
<a name="ph-table-arabic-gulf"></a>

 La tabella seguente elenca i fonemi dell'alfabeto fonetico internazionale (International Phonetic Alphabet, IPA), i simboli X-SAMPA (Extended Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet) e i corrispondenti visemi della voce araba di Hala, supportata da Amazon Polly. 


**Tabella fonemi/visemi**  

<table>
<thead>
  <tr><th>IPA</th><th>X-SAMPA</th><th>Descrizione</th><th>Esempio</th><th>Pronuncia</th><th>Visema</th></tr>
</thead>
<tbody>
  <tr><td colspan="6"> **Consonanti** </td></tr>
  <tr><td>b</td><td>b</td><td>occlusiva bilabiale sonora</td><td>بلد</td><td>/ " b a . l a d /</td><td>b</td></tr>
  <tr><td>d</td><td>d</td><td>occlusiva alveolare sonora</td><td>رد</td><td>/ " r a d d /</td><td>d</td></tr>
  <tr><td>dˤ</td><td>d\_?\\</td><td>Occlusiva alveolare sonora faringealizzata</td><td>ضوء</td><td>/ " d\_?\\ a w ? /</td><td>D</td></tr>
  <tr><td>f</td><td>f</td><td>fricativa labiodentale sorda </td><td>فرن<br /> </td><td>/ " f I . r I n /</td><td>f</td></tr>
  <tr><td>g</td><td>g</td><td>occlusiva velare sonora</td><td>قال</td><td>/ " g a: l /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td>j </td><td>j</td><td>approssimante palatale sonora</td><td>يمشي</td><td>/ " j I m . S i: /</td><td>i</td></tr>
  <tr><td>k</td><td>k</td><td>occlusiva velare sorda</td><td>كامل</td><td>/ " k a: . m i l /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td>l</td><td>l</td><td>laterale alveolare approssimante sonora</td><td>ليل</td><td>/ " l e: l /</td><td>t</td></tr>
  <tr><td>lˤ</td><td>I\_G</td><td>approssimante alveolare sonora faringealizzata</td><td>عبدالله</td><td>/ ?\\ a b . " d A\_?\\ l\_G . l\_G A\_?\\ /</td><td>t</td></tr>
  <tr><td>m </td><td>m</td><td>occlusiva nasale bilabiale</td><td>مئة</td><td>/ " m I j . j a /</td><td>p</td></tr>
  <tr><td>n</td><td>n</td><td>occlusiva nasale alveolare </td><td>نور</td><td>/ " n u: r /</td><td>t</td></tr>
  <tr><td>p</td><td>p</td><td>occlusiva bilabiale sorda</td><td>أوبرا</td><td>/ " ? O . p e . r a: /</td><td>p</td></tr>
  <tr><td>q</td><td>q</td><td>occlusiva uvulare sorda</td><td>قصر</td><td>/ " q A\_?\\ s\_?\\ r /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td>r</td><td>r</td><td>vibrante alveolare</td><td>رمل</td><td>/ " r a . m I l /</td><td>r</td></tr>
  <tr><td>s</td><td>s</td><td>fricativa alveolare sorda</td><td>سمسم</td><td>/ " s I m . s I m /</td><td>s</td></tr>
  <tr><td>sˤ</td><td>s\_?\\</td><td>fricativa alveolare sorda faringealizzata</td><td>صاحب</td><td>/ " s\_?\\ A\_?: . X\\ I b /</td><td>s</td></tr>
  <tr><td>t </td><td>t</td><td>occlusiva alveolare sorda</td><td>تمر</td><td>/ "t a . m a r /</td><td>t</td></tr>
  <tr><td>tˤ</td><td>t\_?\\</td><td>fricativa alveolare sorda faringealizzata</td><td>طالب</td><td>/ " t\_?\\ A\_?: . l I b /</td><td>t</td></tr>
  <tr><td>v </td><td>v</td><td>fricativa labiodentale sonora</td><td>فيتامين</td><td>/ v i: . t A . " m i: n /</td><td>f</td></tr>
  <tr><td>w </td><td>w</td><td>approssimante labiovelare sonora</td><td>وايد</td><td>/ " w a: . j I d /</td><td>u</td></tr>
  <tr><td>x</td><td>x</td><td>fricativa velare sorda </td><td>خروف</td><td>/ x a . " r u: f /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td>z</td><td>z</td><td>fricativa velare sorda</td><td>زهور</td><td>/ " z h u: r /</td><td>s</td></tr>
  <tr><td>ð</td><td>D</td><td>fricativa interdentale sonora</td><td>ذلك</td><td>/ " D a: . l I k /</td><td>D</td></tr>
  <tr><td>ðˤ</td><td>D\_?\\</td><td>fricativa interdentale sonora faringealizzata</td><td>ظلام</td><td>/ D\_?\\ A\_?\\ . " l a: m /</td><td>D</td></tr>
  <tr><td>ħ</td><td>X\\</td><td>fricativa faringale sorda</td><td>الجين</td><td>/ ? a l . " X\\ i: n /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td>ŋ</td><td>N</td><td>occlusiva nasale velare</td><td>هونغ كونغ</td><td>/ h O N . " k O N g /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td>ɣ</td><td>G</td><td>fricativa velare sonora</td><td>غريبة</td><td>/ G I . " r i: . b a /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td>ʃ</td><td>S</td><td>fricativa postalveolare sorda</td><td>شمس</td><td>/ " S a m s /</td><td>S</td></tr>
  <tr><td>ʒ</td><td>Z</td><td>fricativa postalveolare sonora</td><td>جاكيت<br /> </td><td>/ Z a . " k e: t /</td><td>S</td></tr>
  <tr><td>ʔ </td><td>?</td><td>occlusiva glottidale sorda</td><td>مؤسسة</td><td>/ m u . " ? a s . s a . s a /</td><td></td></tr>
  <tr><td>ʕ </td><td>?\\</td><td>fricativa faringale sonora</td><td>عام</td><td>/ " ?\\ a: m m /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td>ʤ</td><td>dZ</td><td>affricata postalveolare sonora</td><td>جامعة</td><td>/ " dZ a: m . ?\\ a /</td><td>S</td></tr>
  <tr><td>θ</td><td>T</td><td>fricativa interdentale sonora</td><td>ثلاثة</td><td>/ T a . " l a: . T a /</td><td>T</td></tr>
  <tr><td>ɦ</td><td>h</td><td>fricativa glottale sonora</td><td>هلال</td><td>/ " h l a: l /</td><td>k</td></tr>
  <tr><td colspan="5">**Vocali**</td><td></td></tr>
  <tr><td>æ</td><td>a</td><td>vocale breve arrotondata anteriore semiaperta</td><td>سفر</td><td> / " s a . f a r /</td><td>a</td></tr>
  <tr><td>ɑˤ</td><td>A\_?\\ </td><td>vocale breve non arrotondata posteriore aperta faringealizzata</td><td>صلب</td><td>/ " s\_?\\ A\_?\\ l b /</td><td>a</td></tr>
  <tr><td>æː</td><td>a:</td><td>vocale lunga non arrotondata anteriore semiaperta</td><td>باب</td><td>/ " b a: b /</td><td>a</td></tr>
  <tr><td>ɑˤː </td><td>A\_?\\:</td><td>vocale lunga non arrotondata posteriore aperta faringealizzata</td><td>ناضج</td><td>/ " n A\_?: . D\_?\\ i\_?\\ dZ /</td><td>a</td></tr>
  <tr><td>a </td><td>A</td><td>vocale breve non arrotondata centrale aperta</td><td>wifi</td><td>/ " w A j . f A j /</td><td>a</td></tr>
  <tr><td>i</td><td>i </td><td>vocale breve non arrotondata anteriore chiusa tesa (MSA)</td><td>إسحاق</td><td>/ ? i s . " X\\ A\_?\\: q /</td><td>i</td></tr>
  <tr><td>ɪ</td><td>I</td><td>vocale non arrotondata anteriore chiusa permissiva</td><td>بنت</td><td>/ " b I n t /</td><td>i</td></tr>
  <tr><td>iˤ</td><td>i\_?\\</td><td>vocale breve non arrotondata anteriore chiusa faringealizzata</td><td>طفل</td><td>/ " t\_?\\ i\_?\\ f I l /</td><td>i</td></tr>
  <tr><td>iː</td><td>iː</td><td>vocale lunga non arrotondata anteriore chiusa</td><td>سبيل</td><td>/ s a . " b i: l /</td><td>i</td></tr>
  <tr><td>iˤː</td><td>i\_?:</td><td>vocale lunga non arrotondata anteriore chiusa faringealizzata</td><td>رطيب</td><td>/ r A\_?\\ . " t\_?\\ i\_?: b /</td><td>i</td></tr>
  <tr><td>u</td><td>u</td><td>vocale breve arrotondata posteriore chiusa tesa (MSA)</td><td>مخترع</td><td>/ " m u x . t a . r i ?\\ /</td><td>u</td></tr>
  <tr><td>ʊ</td><td>U</td><td>vocale corta arrotondata posteriore chiusa permissiva</td><td>رسوم</td><td>/ r U . " s u: m /</td><td>u</td></tr>
  <tr><td>uˤ</td><td>u\_?\\</td><td>vocale corta arrotondata posteriore chiusa faringealizzata</td><td>عصفور</td><td>/ ?\\ u\_?\\ s\_?\\ . " f u: r /</td><td>u</td></tr>
  <tr><td>u: </td><td>u:</td><td>vocale lunga arrotondata posteriore chiusa</td><td>توت</td><td>/ " t u: t /</td><td>u</td></tr>
  <tr><td>uˤː</td><td>u\_?\\:</td><td>vocale lunga arrotondata posteriore chiusa faringealizzata</td><td>صور</td><td>/ " s\_?\\ u\_?\\: r /</td><td>u</td></tr>
  <tr><td>e </td><td>e</td><td>vocale breve non arrotondata anteriore media</td><td>إِنْتَرْنِت</td><td>/ " s e n t /</td><td>e</td></tr>
  <tr><td>e: </td><td>e: </td><td>vocale lunga non arrotondata anteriore media</td><td>إيش</td><td>/ " ? e: S /</td><td>e</td></tr>
  <tr><td>ɔ</td><td>O</td><td>vocale corta arrotondata posteriore semiaperta</td><td>دولار</td><td>/ d O . " l A r /</td><td>O</td></tr>
  <tr><td>ɔː</td><td>O:</td><td>vocale lunga arrotondata posteriore semiaperta</td><td>لون</td><td>/ " l O: n /</td><td>O</td></tr>
</tbody>
</table>
