

Le traduzioni sono generate tramite traduzione automatica. In caso di conflitto tra il contenuto di una traduzione e la versione originale in Inglese, quest'ultima prevarrà.

# QuickTime didascalie (tracce) o didascalie nei dati MXF VANC (secondari) (didascalie di input)
<a name="ancillary"></a>

Se le didascalie di input hanno uno dei formati indicati di seguito, il sistema le gestisce come dati "ancillary":
+ QuickTime traccia dei sottotitoli (formato QTCC)
+ Dati MXF VANC

MediaConvert [non crea didascalie di output in questi formati, ma è possibile convertirle in un formato di output supportato.](captions-support-tables-by-container-type.md)

**Per le didascalie Ancillary**
+ Crea un selezionatore didascalie per ciascuna traccia che utilizzerai negli output.
+ In ogni selezionatore didascalie, scegli **Ancillary** come **Source** (Origine).
+ In ogni selezionatore didascalie, in **CC channel (Canale CC)** selezionare il numero di canale per la traccia associata al selezionatore.

  Ad esempio, nei campi CC channel 1 e CC channel 2 sono impostate rispettivamente le lingue inglese e spagnolo per le didascalie di input. Per utilizzare queste didascalie, crea il selezionatore didascalie 1, quindi scegli 1 nell'elenco a discesa **CC channel** (Canale CC). A questo punto, crea il selezionatore didascalie 2 e scegli 2 nell'elenco a discesa **CC channel** (Canale CC).