Le traduzioni sono generate tramite traduzione automatica. In caso di conflitto tra il contenuto di una traduzione e la versione originale in Inglese, quest'ultima prevarrà.
Creare blueprint per la trasformazione
BDA consente di dividere e ristrutturare i campi di dati in base a requisiti specifici. Questa funzionalità consente di trasformare i dati estratti in un formato che si allinea meglio ai sistemi a valle o alle esigenze analitiche.
In molti casi, i documenti possono contenere campi che combinano più informazioni in un unico campo. BDA consente di suddividere questi campi in campi singoli e separati per facilitare la manipolazione e l’analisi dei dati. Ad esempio, se un documento contiene il nome di una persona come campo singolo, è possibile dividerlo in campi separati per nome, secondo nome, cognome e suffisso.
Per le attività di trasformazione, il tipo di estrazione può essere definito come Esplicito o Indotto, a seconda che il valore richieda o meno la normalizzazione.
| Campo | Istruzioni | Tipo di estrazione | Tipo |
|---|---|---|---|
|
FIRST_NAME |
Il nome |
Esplicito |
Stringa |
|
MIDDLE_NAME |
Il secondo nome o l’iniziale |
Esplicito |
Stringa |
|
LAST_NAME |
Il cognome del driver |
Esplicito |
Stringa |
|
SUFFIX |
Il suffisso, ad esempio PhD, MSc. e così via |
Esplicito |
Stringa |
Un altro esempio riguarda i blocchi di indirizzi che potrebbero apparire come un unico campo
| Campo | Istruzioni | Tipo di estrazione | Tipo |
|---|---|---|---|
|
Street |
Qual è l’indirizzo |
Esplicito |
Stringa |
|
City |
Qual è la città |
Esplicito |
Stringa |
|
Stato |
Qual è lo stato? |
Esplicito |
Stringa |
|
ZipCode |
Qual è il codice postale dell’indirizzo? |
Esplicito |
Stringa |
È possibile definire questi campi come campi completamente singoli o creare un tipo personalizzato. I tipi personalizzati sono riutilizzabili per campi diversi. Nell’esempio seguente, creiamo un tipo personalizzato “NameInfo” che utilizziamo per “EmployeeName” e “ManagerName”.