

Terjemahan disediakan oleh mesin penerjemah. Jika konten terjemahan yang diberikan bertentangan dengan versi bahasa Inggris aslinya, utamakan versi bahasa Inggris.

# Menyesuaikan terjemahan Anda dengan data paralel (Terjemahan Kustom Aktif)
<a name="customizing-translations-parallel-data"></a>

Tambahkan *data paralel* ke Amazon Translate untuk menyesuaikan output pekerjaan terjemahan batch Anda. Data paralel terdiri dari contoh yang menunjukkan bagaimana Anda ingin segmen teks diterjemahkan. Ini mencakup kumpulan contoh tekstual dalam bahasa sumber, dan untuk setiap contoh, berisi output terjemahan yang diinginkan dalam satu atau lebih bahasa target.

Saat menambahkan data paralel ke pekerjaan terjemahan batch, Anda membuat pekerjaan *Terjemahan Kustom Aktif*. Saat Anda menjalankan pekerjaan ini, Amazon Translate menggunakan data parallel Anda saat runtime untuk menghasilkan output terjemahan mesin yang disesuaikan. Ini menyesuaikan terjemahan untuk mencerminkan gaya, nada, dan pilihan kata yang ditemukan dalam data paralel Anda. Dengan data paralel, Anda dapat menyesuaikan terjemahan Anda untuk istilah atau frasa yang unik untuk domain tertentu, seperti ilmu kehidupan, hukum, atau keuangan.

**catatan**  
Pekerjaan Terjemahan Kustom Aktif diberi harga lebih tinggi daripada pekerjaan lain yang tidak menggunakan data paralel. Untuk informasi selengkapnya, lihat [harga Amazon Translate](https://aws.amazon.com/translate/pricing/).

Misalnya, data parallel berikut didefinisikan dalam file CSV:

```
"en","fr"
"How are you?","Comment ça va ?"
```

Dalam contoh ini, bahasa Inggris (`en`) adalah bahasa sumber, dan Prancis (`fr`) adalah bahasa target. Contoh menunjukkan bagaimana frasa sumber “Bagaimana kabarmu?” harus diterjemahkan ke dalam bahasa Prancis. Setelah contoh file input ini diimpor ke Amazon Translate, file ini dapat diterapkan ke pekerjaan terjemahan untuk memengaruhi outputnya. Selama pekerjaan seperti itu, Amazon Translate menerjemahkan “Bagaimana kabarmu?” ke dalam informal “Komentar ça va?” sebagai lawan dari formal “Komentar allez-vous?” Misalnya, pekerjaan mungkin menerima teks sumber berikut:

```
Hello, how are you?
How are you?
Hi, how are you?
How are you doing?
```

Dari teks ini, pekerjaan menghasilkan terjemahan berikut:

```
Bonjour, comment ça va ?
Comment ça va ?
Salut, comment ça va ?
Comment ça va ?
```

Sebaliknya, jika pekerjaan berjalan tanpa data paralel, output mungkin menyertakan “komentar allez-vous” yang lebih formal:

```
Bonjour, comment allez-vous ?
Comment allez-vous ?
Salut, comment allez-vous ?
Comment allez-vous ?
```

Dengan menyesuaikan pekerjaan terjemahan batch Anda dengan data paralel, Anda memengaruhi output dengan cara yang mirip dengan menggunakan model terjemahan khusus yang Anda latih dengan contoh terjemahan Anda. Dengan Terjemahan Kustom Aktif, melatih model kustom tidak diperlukan, dan Anda menghindari waktu dan biaya yang dibutuhkan pelatihan tersebut. Karena persyaratan terjemahan Anda berubah dari waktu ke waktu, Anda dapat menyempurnakan output Anda dengan memperbarui data paralel Anda, yang lebih mudah daripada melatih ulang model kustom. 

## Ketersediaan wilayah
<a name="customizing-translations-parallel-data-regions"></a>

Terjemahan Kustom Aktif tersedia di wilayah berikut:
+ AS Timur (Virginia Utara)
+ US West (Oregon)
+ Eropa (Irlandia)

**Topics**
+ [Ketersediaan wilayah](#customizing-translations-parallel-data-regions)
+ [File input data paralel untuk Amazon Translate](customizing-translations-parallel-data-input-files.md)
+ [Menambahkan data parallel Anda ke Amazon Translate](customizing-translations-parallel-data-adding.md)
+ [Melihat dan mengelola data paralel Anda di Amazon Translate](customizing-translations-parallel-data-managing.md)

# File input data paralel untuk Amazon Translate
<a name="customizing-translations-parallel-data-input-files"></a>

Sebelum Anda dapat membuat sumber daya data paralel di Amazon Translate, Anda harus membuat file input yang berisi contoh terjemahan Anda. File input data paralel Anda harus menggunakan bahasa yang didukung Amazon Translate. Untuk daftar bahasa-bahasa ini, lihat[Bahasa dan kode bahasa yang didukung](what-is-languages.md).

## Contoh data parallel
<a name="customizing-translations-parallel-data-input-files-example-pd"></a>

Teks dalam tabel berikut memberikan contoh segmen terjemahan yang dapat diformat menjadi file input data paralel:


| id | es | zh | 
| --- | --- | --- | 
|  Amazon Translate adalah layanan terjemahan mesin saraf.  |  Amazon Translate adalah servicio de traducción automática basado en redes neuronales.  |  Amazon Translate。  | 
|  Terjemahan mesin saraf adalah bentuk otomatisasi terjemahan bahasa yang menggunakan model pembelajaran mendalam.  |  Terjemahan otomatis neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.  |  ，动。  | 
|  Amazon Translate memungkinkan Anda melokalkan konten untuk pengguna internasional.  |  Amazon Translate dan permite localizar contenido untuk pengguna internacionales.  |  Amazon Translate  | 

Baris pertama tabel menyediakan kode bahasa. Bahasa pertama, English (en), adalah bahasa sumber. Bahasa Spanyol (es) dan China (zh) adalah bahasa target. Kolom pertama memberikan contoh teks sumber. Kolom lainnya berisi contoh terjemahan. Saat data paralel ini menyesuaikan pekerjaan batch, Amazon Translate mengadaptasi terjemahan untuk mencerminkan contoh. 

## Format file masukan
<a name="customizing-translations-parallel-data-input-files-formats"></a>

Amazon Translate mendukung format berikut untuk file input data paralel:
+ Memori Terjemahan eXchange (TMX)
+ Nilai yang dipisahkan koma (CSV)
+ Nilai yang dipisahkan tab (TSV)

------
#### [ TMX ]



**Example File masukan TMX**  
Contoh file TMX berikut mendefinisikan data paralel dalam format yang diterima Amazon Translate. Dalam file ini, English (`en`) adalah bahasa sumber. Bahasa Spanyol (`es`) dan Mandarin (`zh`) adalah bahasa target. Sebagai file input untuk data paralel, ini menyediakan beberapa contoh yang dapat digunakan Amazon Translate untuk menyesuaikan output dari pekerjaan batch.  

```
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
    <header srclang="en"/>
    <body>
        <tu>
            <tuv xml:lang="en">
                <seg>Amazon Translate is a neural machine translation service.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="zh">
                <seg>Amazon Translate 是一项神经机器翻译服务。</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu>
            <tuv xml:lang="en">
                <seg>Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="zh">
                <seg>神经机器翻译使用深度学习模型，是一种语言翻译自动化的形式。</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu>
            <tuv xml:lang="en">
                <seg>Amazon Translate allows you to localize content for international users.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="zh">
                <seg>Amazon Translate 允许您为国际用户本地化内容。</seg>
            </tuv>
        </tu>
    </body>
</tmx>
```

**Persyaratan TMX**

Ingat persyaratan berikut dari Amazon Translate saat Anda menentukan data paralel dalam file TMX:
+ Amazon Translate mendukung TMX 1.4b. Untuk informasi lebih lanjut, lihat [spesifikasi TMX 1.4b](https://www.gala-global.org/tmx-14b#SectionReferences) di situs web Globalization and Localization Association.
+ `header`Elemen harus menyertakan `srclang` atribut. Nilai atribut ini menentukan bahasa sumber data paralel.
+ `body`Elemen harus mengandung setidaknya satu unit terjemahan (`tu`) elemen.
+ Setiap `tu` elemen harus mengandung setidaknya dua elemen varian unit terjemahan (`tuv`). Salah satu `tuv` elemen ini harus memiliki `xml:lang` atribut yang memiliki nilai yang sama dengan yang ditetapkan ke `srclang` atribut dalam `header` elemen.
+ Semua `tuv` elemen harus memiliki `xml:lang` atribut.
+ Semua `tuv` elemen harus memiliki elemen segmen (`seg`).
+ Saat memproses file input Anda, Amazon Translate melewatkan `tuv` elemen tertentu `tu` atau jika menemukan `seg` elemen yang kosong atau hanya berisi spasi putih:
  + Jika `seg` elemen sesuai dengan bahasa sumber, Amazon Translate melewatkan `tu` elemen yang ditempati `seg` elemen tersebut.
  + Jika `seg` elemen sesuai dengan bahasa target, Amazon Translate hanya melewatkan `tuv` elemen yang ditempati `seg` elemen tersebut.
+ Saat memproses file input Anda, Amazon Translate melewatkan `tuv` elemen tertentu `tu` atau jika menemukan `seg` elemen yang melebihi 1000 byte:
  + Jika `seg` elemen sesuai dengan bahasa sumber, Amazon Translate melewatkan `tu` elemen yang ditempati `seg` elemen tersebut.
  + Jika `seg` elemen sesuai dengan bahasa target, Amazon Translate hanya melewatkan `tuv` elemen yang ditempati `seg` elemen tersebut.
+ Jika file input berisi beberapa `tu` elemen dengan teks sumber yang sama, Amazon Translate melakukan salah satu hal berikut:
  + Jika `tu` elemen memiliki `changedate` atribut, ia menggunakan elemen dengan tanggal terbaru.
  + Jika tidak, ia menggunakan elemen yang terjadi paling dekat dengan akhir file.

------
#### [ CSV ]

Contoh file CSV berikut mendefinisikan data paralel dalam format yang diterima Amazon Translate. Dalam file ini, English (`en`) adalah bahasa sumber. Bahasa Spanyol (`es`) dan Mandarin (`zh`) adalah bahasa target. Sebagai file input untuk data paralel, ini menyediakan beberapa contoh yang dapat digunakan Amazon Translate untuk menyesuaikan output dari pekerjaan batch.

**Example File masukan CSV**  

```
en,es,zh
Amazon Translate is a neural machine translation service.,Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.,Amazon Translate 是一项神经机器翻译服务。
Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.,La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.,神经机器翻译使用深度学习模型，是一种语言翻译自动化的形式。
Amazon Translate allows you to localize content for international users.,Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.,Amazon Translate 允许您为国际用户本地化内容。
```

**Persyaratan CSV**

Ingat persyaratan berikut dari Amazon Translate saat Anda menentukan data paralel dalam file CSV:
+ Baris pertama terdiri dari kode bahasa. Kode pertama adalah bahasa sumber, dan setiap kode berikutnya adalah bahasa target.
+ Setiap bidang di kolom pertama berisi teks sumber. Setiap bidang di kolom berikutnya berisi terjemahan target.
+ Jika teks dalam bidang apapun berisi koma, teks harus diapit dalam karakter tanda kutip ganda (“).
+ Bidang teks tidak dapat menjangkau beberapa baris.
+ Bidang tidak dapat dimulai dengan karakter berikut: \$1, -, =, @. Persyaratan ini berlaku apakah bidang tersebut terlampir dalam tanda kutip ganda (“).
+ Jika teks dalam bidang berisi kutipan ganda (“), itu harus diloloskan dengan tanda kutip ganda. Misalnya, teks seperti:

  ```
  34" monitor
  ```

  Harus ditulis sebagai:

  ```
  34"" monitor
  ```
+ Saat memproses file input Anda, Amazon Translate akan melewati baris atau bidang tertentu jika menemukan bidang yang kosong atau hanya berisi spasi putih:
  + Jika bidang teks sumber kosong, Amazon Translate melewatkan baris yang ditempati.
  + Jika bidang terjemahan target kosong, Amazon Translate hanya melewatkan bidang itu.
+ Saat memproses file input Anda, Amazon Translate melewatkan baris atau bidang tertentu jika menemukan bidang yang melebihi 1000 byte:
  + Jika bidang teks sumber melebihi batas byte, Amazon Translate melewatkan baris yang ditempati.
  + Jika bidang terjemahan target melebihi batas byte, Amazon Translate hanya melewatkan bidang itu.
+ Jika file input berisi beberapa catatan dengan teks sumber yang sama, Amazon Translate menggunakan catatan yang terjadi paling dekat dengan akhir file.

------
#### [ TSV ]

Contoh berikut file TSV mendefinisikan data paralel dalam format yang diterima Amazon Translate. Dalam file ini, English (`en`) adalah bahasa sumber. Bahasa Spanyol (`es`) dan Mandarin (`zh`) adalah bahasa target. Sebagai file input untuk data paralel, ini menyediakan beberapa contoh yang dapat digunakan Amazon Translate untuk menyesuaikan output dari pekerjaan batch.

**Example File masukan TSV**  

```
en	es	zh
Amazon Translate is a neural machine translation service.	Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.	Amazon Translate 是一项神经机器翻译服务。
Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.	La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.	神经机器翻译使用深度学习模型，是一种语言翻译自动化的形式。
Amazon Translate allows you to localize content for international users.	Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.	Amazon Translate 允许您为国际用户本地化内容。
```

**Persyaratan TSV**

Ingat persyaratan berikut dari Amazon Translate saat Anda menentukan data paralel dalam file TSV:
+ Baris pertama terdiri dari kode bahasa. Kode pertama adalah bahasa sumber, dan setiap kode berikutnya adalah bahasa target.
+ Setiap bidang di kolom pertama berisi teks sumber. Setiap bidang di kolom berikutnya berisi terjemahan target.
+ Jika teks di bidang apa pun berisi karakter tab, teks harus diapit dengan karakter kutipan ganda (“).
+ Bidang teks tidak dapat menjangkau beberapa baris.
+ Bidang tidak dapat dimulai dengan karakter berikut: \$1, -, =, @. Persyaratan ini berlaku apakah bidang tersebut terlampir dalam tanda kutip ganda (“).
+ Jika teks dalam bidang berisi kutipan ganda (“), itu harus diloloskan dengan tanda kutip ganda. Misalnya, teks seperti:

  ```
  34" monitor
  ```

  Harus ditulis sebagai:

  ```
  34"" monitor
  ```
+ Saat memproses file input Anda, Amazon Translate melewatkan baris atau bidang tertentu jika menemukan bidang yang kosong atau hanya berisi spasi putih:
  + Jika bidang teks sumber kosong, Amazon Translate melewatkan baris yang ditempati.
  + Jika bidang terjemahan target kosong, Amazon Translate hanya melewatkan bidang itu.
+ Saat memproses file input Anda, Amazon Translate melewatkan baris atau bidang tertentu jika menemukan bidang yang melebihi 1000 byte:
  + Jika bidang teks sumber melebihi batas byte, Amazon Translate melewatkan baris yang ditempati.
  + Jika bidang terjemahan target melebihi batas byte, Amazon Translate hanya melewatkan bidang itu.
+ Jika file input berisi beberapa catatan dengan teks sumber yang sama, Amazon Translate menggunakan catatan yang terjadi paling dekat dengan akhir file.

------

# Menambahkan data parallel Anda ke Amazon Translate
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding"></a>

Untuk menambahkan data paralel ke Amazon Translate, Anda mengimpor file input data paralel dari Amazon S3. Setelah itu, Anda dapat menggunakan data paralel untuk menyesuaikan output yang dihasilkan oleh pekerjaan terjemahan batch.

**Prasyarat**  
Sebelum Anda dapat menambahkan data paralel ke Amazon Translate, Anda harus:  
Memiliki file input data paralel. Untuk membuatnya, lihat [File input data paralel untuk Amazon Translate](customizing-translations-parallel-data-input-files.md).
Miliki bucket Amazon S3 di akun Anda AWS . Untuk membuatnya, lihat [Bagaimana cara membuat Bucket S3?](https://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/user-guide/create-bucket.html) di *Panduan Pengguna Layanan Penyimpanan Sederhana Amazon*. 
Unggah file input Anda ke bucket Amazon S3. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Bagaimana cara mengunggah file dan folder ke bucket S3?](https://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/user-guide/upload-objects.html) di *Panduan Pengguna Layanan Penyimpanan Sederhana Amazon*.

## Menambahkan data paralel (konsol Amazon Translate)
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding-console"></a>

Untuk menambahkan data paralel menggunakan konsol Amazon Translate, gunakan halaman **data paralel**:

1. Buka [konsol Amazon Translate](https://console.aws.amazon.com/translate/home).

1. Di menu navigasi di sebelah kiri, pilih **Kustomisasi**, dan pilih **Data paralel**.

1. Pada halaman **Data paralel**, pilih **Buat data paralel**. Konsol menampilkan halaman **Create parallel data**.

1. Berikan yang berikut ini:  
**Nama**  
Nama kustom untuk sumber daya data paralel. Anda harus menetapkan nama yang unik di akun dan wilayah.  
**Deskripsi - *opsional***  
Deskripsi khusus.  
**Lokasi data paralel pada S3**  
Lokasi file input data paralel di Amazon S3. **Untuk menyediakan lokasi dengan menavigasi ke file di Amazon S3, pilih Pilih file.**  
**Format berkas**  
Format file input data paralel. Format yang didukung adalah Translation Memory eXchange (TMX), nilai yang dipisahkan koma (CSV), dan nilai yang dipisahkan tab (TSV).

1. Di bawah **kunci Enkripsi**, pilih AWS KMS key untuk mengamankan data paralel Anda. Kunci KMS ini dikelola oleh AWS Key Management Service (AWS KMS). Untuk informasi selengkapnya AWS KMS, lihat [Panduan AWS Key Management Service Pengembang](https://docs.aws.amazon.com/kms/latest/developerguide/).  
**Gunakan kunci yang dimiliki AWS**  
Gunakan kunci KMS yang dimiliki dan dikelola oleh Amazon Translate. Ini adalah opsi default dan digunakan untuk mengenkripsi informasi Anda jika Anda tidak memilih metode lain. Untuk informasi selengkapnya, lihat [kunci yang dimiliki AWS](https://docs.aws.amazon.com/kms/latest/developerguide/concepts.html#aws-owned-cmk) di *Panduan AWS Key Management Service Pengembang*.  
**Gunakan kunci dari akun saat ini**  
Gunakan salah satu kunci KMS yang Anda kelola AWS KMS di AWS akun Anda. Jika Anda memilih opsi ini, menu menyediakan daftar kunci KMS Anda untuk dipilih. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Kunci terkelola pelanggan](https://docs.aws.amazon.com/kms/latest/developerguide/concepts.html#customer-cmk) di *Panduan AWS Key Management Service Pengembang*.  
**Gunakan kunci dari akun yang berbeda**  
Gunakan kunci KMS yang dikelola AWS KMS di AWS akun yang berbeda. Jika Anda memilih opsi ini, konsol menyediakan bidang bagi Anda untuk memasukkan Nama Sumber Daya Amazon (ARN) dari kunci KMS.

   Untuk informasi selengkapnya tentang kunci enkripsi, lihat *[Panduan AWS Key Management Service Pengembang](https://docs.aws.amazon.com/kms/latest/developerguide/)*.

1. Pilih **Buat data paralel**. 

   Konsol kembali ke halaman **data Paralel**, di mana status impor ditampilkan dalam spanduk di bagian atas halaman. Setelah beberapa menit, sumber daya data paralel Anda ditampilkan dalam tabel. Ketika nilai di kolom **Status** **Aktif**, data paralel siap untuk Anda gunakan dalam pekerjaan terjemahan batch.

### File kesalahan untuk pemecahan masalah
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding-console-error-file"></a>

Jika Amazon Translate menghasilkan kesalahan atau peringatan apa pun saat memproses file input Anda, konsol menyediakan file kesalahan yang dapat Anda unduh untuk meninjau pesan kesalahan. Isi file ini menyerupai contoh berikut:

```
{
  "summary": {
    "record_error_count": 1,
    "record_skipped_count": 0
  },
  "messages": [
    {
      "content": "Number 1 TU element",
      "message": "Invalid TMX format. One tu element should contain exactly one tuv element with the source language code: en"
    }
  ]
}
```

## Menambahkan parallel data (AWS CLI)
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding-cli"></a>

Untuk menambahkan data paralel dengan menggunakan AWS CLI, gunakan `create-parallel-data` perintah.

**Example create-parallel-data perintah**  
Contoh berikut membuat objek data paralel dengan mengimpor file TSV dari Amazon S3:  

```
$ aws translate create-parallel-data \
> --name my-parallel-data \
> --parallel-data-config S3Uri=s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv,Format=TSV
```
Jika perintah berhasil, Amazon Translate merespons dengan status objek data paralel baru:  

```
{
    "Name": "my-parallel-data",
    "Status": "CREATING"
}
```
Anda dapat memantau status data paralel yang sedang berlangsung dengan menggunakan `get-parallel-data` perintah. Ketika statusnya`ACTIVE`, data paralel siap untuk Anda gunakan dalam pekerjaan terjemahan batch. Untuk contoh `get-parallel-data` perintah, lihat[Untuk melihat detail untuk objek data paralel](customizing-translations-parallel-data-managing.md#customizing-translations-parallel-data-managing-cli-get).

## Menggunakan data parallel
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding-next"></a>

Sekarang setelah Anda membuat sumber daya data paralel, Anda dapat menerapkannya ke pekerjaan terjemahan batch untuk menyesuaikan output. Untuk menjalankan pekerjaan batch, lihat[Menjalankan pekerjaan penerjemahan batch](async-start.md).

# Melihat dan mengelola data paralel Anda di Amazon Translate
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing"></a>

Anda dapat melihat semua sumber daya data paralel yang telah ditambahkan ke Amazon Translate, dan Anda dapat mengakses ringkasan terperinci untuk masing-masing sumber daya data. Saat persyaratan terjemahan Anda berubah, Anda dapat menyempurnakan hasil terjemahan Anda dengan memperbarui data paralel Anda.

## Melihat dan mengelola data paralel (konsol Amazon Translate)
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-console"></a>

Untuk melihat dan mengelola data paralel Anda di konsol Amazon Translate, gunakan halaman **data Paralel**:

**Untuk melihat daftar sumber daya data paralel**

1. Buka [konsol Amazon Translate](https://console.aws.amazon.com/translate/home).

1. Di menu navigasi di sebelah kiri, pilih **Kustomisasi**, dan pilih **Data paralel**. Tabel di halaman ini mencantumkan sumber daya data paralel yang telah Anda tambahkan ke Amazon Translate.

**Untuk melihat detail untuk sumber daya data paralel**
+ Pada halaman **Data paralel**, pilih nama sumber daya data paralel di kolom **Nama**. Konsol membuka halaman detail, yang mencakup informasi seperti status, tanggal pembaruan terakhir, bahasa sumber, dan bahasa target.

**Untuk memperbarui sumber daya data paralel**

1. Unggah versi terbaru data parallel Anda sebagai file input baru di bucket Amazon S3.

1. Di konsol Amazon Translate, buka halaman **data paralel**.

1. Pilih data paralel yang ingin Anda perbarui, dan pilih **Perbarui**. Konsol menampilkan halaman **Perbarui data paralel**.

1. Berikan yang berikut ini:  
**Deskripsi - opsional**  
Deskripsi yang diperbarui.  
**Lokasi data paralel pada S3**  
Lokasi file input data paralel yang diperbarui di Amazon S3. **Untuk menyediakan lokasi dengan menavigasi ke file di Amazon S3, pilih Pilih file.**  
**Pilih format file data paralel**  
Format file input data paralel. Format yang didukung adalah Translation Memory eXchange (TMX), nilai yang dipisahkan koma (CSV), dan nilai yang dipisahkan tab (TSV).

1. Pilih **Simpan**. Amazon Translate menggantikan data parallel lama dengan file input baru.

## Melihat dan mengelola data paralel (AWS CLI)
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-cli"></a>

Anda dapat menggunakan AWS CLI untuk melihat dan memperbarui sumber daya data paralel Anda.

### Untuk melihat daftar sumber daya data paralel
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-cli-list"></a>

Untuk melihat daftar sumber daya data paralel yang telah Anda tambahkan ke Amazon Translate, gunakan `list-parallel-data` perintah.

**Example list-parallel-data perintah**  
Contoh berikut mengembalikan daftar sumber daya data paralel dan properti mereka.   

```
$ aws translate list-parallel-data
```
Jika perintah berhasil, Amazon Translate mengembalikan array seperti berikut:  

```
{
    "ParallelDataPropertiesList": [
        {
            "Name": "my-parallel-data",
            "Arn": "arn:aws:translate:us-west-2:111122223333:parallel-data/my-parallel-data",
            "Status": "ACTIVE",
            "SourceLanguageCode": "en",
            "TargetLanguageCodes": [
                "es",
                "ja",
                "zh"
            ],
            "ParallelDataConfig": {
                "S3Uri": "s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv",
                "Format": "TSV"
            },
            "ImportedDataSize": 2283,
            "ImportedRecordCount": 3,
            "FailedRecordCount": 0,
            "CreatedAt": 1598597751.406,
            "LastUpdatedAt": 1598597911.675
        }
    ]
}
```

### Untuk melihat detail untuk objek data paralel
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-cli-get"></a>

Untuk mencari detail untuk sumber daya data paralel tunggal, gunakan `get-parallel-data` perintah. Perintah ini mengembalikan properti data paralel serta URL S3 yang telah ditandatangani sebelumnya di mana Anda dapat mengunduh file input yang digunakan untuk membuatnya.

**Example get-parallel-data perintah**  
Contoh berikut mendapatkan properti dan lokasi download untuk `my-parallel-data` objek:  

```
$ aws translate get-parallel-data \
> --name my-parallel-data
```
Jika perintah berhasil, Amazon Translate mengembalikan properti dan lokasi unduhan:  

```
{
    "ParallelDataProperties": {
        "Name": "my-parallel-data",
        "Arn": "arn:aws:translate:us-west-2:111122223333:parallel-data/my-parallel-data",
        "Status": "ACTIVE",
        "SourceLanguageCode": "en",
        "TargetLanguageCodes": [
            "es",
            "ja",
            "zh"
        ],
        "ParallelDataConfig": {
            "S3Uri": "s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv",
            "Format": "TSV"
        },
        "ImportedDataSize": 2283,
        "ImportedRecordCount": 3,
        "FailedRecordCount": 0,
        "CreatedAt": 1598597751.406,
        "LastUpdatedAt": 1598597911.675
    },
    "DataLocation": {
        "RepositoryType": "S3",
        "Location": "pre-signed S3 URL"
    }
}
```

### Untuk memperbarui sumber daya data paralel
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-update"></a>

Untuk memperbarui sumber daya data paralel, pertama, unggah file input baru ke bucket input Amazon S3. Kemudian, gunakan `update-parallel-data` perintah dan tentukan sumber daya data paralel yang ingin Anda perbarui. Amazon Translate menggantikan data parallel lama dengan informasi yang ada di file input baru.

**Example update-parallel-data perintah**  
Perintah berikut diperbarui `my-parallel-data` dengan file input baru dari Amazon S3:  

```
$ aws translate update-parallel-data \
> --name my-parallel-data \
> --parallel-data-config S3Uri=s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv,Format=TSV
```
Jika perintah berhasil, Amazon Translate memberikan respons seperti berikut:  

```
{
    "Name": "my-parallel-data",
    "Status": "ACTIVE",
    "LatestUpdateAttemptStatus": "UPDATING",
    "LatestUpdateAttemptAt": 1598601455.844
}
```
Dalam respons ini, `Status` bidang menyediakan status objek data paralel yang sudah ada sebelumnya, dan `LatestUpdateAttemptStatus` bidang tersebut memberikan status upaya pembaruan saat ini.