View a markdown version of this page

Préparation - MediaLive

Les traductions sont fournies par des outils de traduction automatique. En cas de conflit entre le contenu d'une traduction et celui de la version originale en anglais, la version anglaise prévaudra.

Préparation

Tarification

L'exploitation d'une chaîne sur laquelle la fonction Smart Subtitles est activée est payante. Les frais sont appliqués à chaque pipeline, ce qui signifie qu'ils s'appliquent une fois dans les canaux à pipeline unique et deux fois dans les canaux standard.

Pour arrêter cette charge, vous devez désactiver cette fonction. Pour plus d'informations sur les tarifs actuels d'utilisation de cette fonctionnalité, consultez la section Tarification d'Elemental Inference.

Langues prises en charge

Smart Subtitles prend en charge les langues suivantes :

  • eng— Anglais

  • spa : espagnol

  • fra : français

  • deu : allemand

  • ita : italien

  • por— Portugais

Exigences relatives à la source

  • Type d'entrée : tous les types d'entrée pris en charge.

  • Codec audio : AAC

  • Smart Subtitles ne prend en charge qu'une seule piste audio.

  • La source doit contenir du son dans l'une des langues prises en charge.

Exigences de sortie

Smart Subtitles génère des sous-titres dans les formats suivants :

  • TTML — Supporté en tant que sidecar dans les groupes de sortie MediaPackage V2, CMAF Ingest et Microsoft Smooth.

  • WebVTT — Supporté en tant que sidecar dans le HLS et les groupes de sortie. MediaPackage

Important

Lorsque vous produisez des sous-titres, vous devez créer une sortie séparée contenant uniquement des sous-titres au sein de votre groupe de sortie, spécifiquement pour les sous-titres. La sortie des sous-titres doit contenir uniquement le codage des sous-titres, sans aucun codage vidéo ou audio. Pour obtenir des instructions détaillées sur la création d'une sortie de sous-titres en sidecar, consultez. Création d'un sidecar ou SMPTE-TT d'un encodage de sous-titres