

Las traducciones son generadas a través de traducción automática. En caso de conflicto entre la traducción y la version original de inglés, prevalecerá la version en inglés.

# Personalización de las traducciones con datos paralelos (Active Custom Translation)
<a name="customizing-translations-parallel-data"></a>

Añada *datos paralelos* a Amazon Translate para personalizar la salida de sus trabajos de traducción por lotes. Los datos paralelos son ejemplos que muestran cómo desea que se traduzcan los segmentos de texto. Incluyen una colección de ejemplos textuales en un idioma de origen y, para cada ejemplo, la salida de traducción deseada en uno o más idiomas de destino.

Al añadir datos paralelos a un trabajo de traducción por lotes, se crea un trabajo de *traducción personalizada activa*. Cuando ejecuta estos trabajos, Amazon Translate utiliza sus datos paralelos en tiempo de ejecución para producir salidas de traducción automática personalizados. Amazon Translate adapta la traducción para reflejar las opciones de estilo, tono y palabras que encuentra en los datos paralelos. Con los datos paralelos, puede personalizar sus traducciones con términos o frases exclusivos de un dominio específico, como las ciencias de la vida, el derecho o las finanzas.

**nota**  
Los trabajos de traducción personalizada activa tienen un precio superior al de otros trabajos que no utilizan datos paralelos. Para obtener más información, consulte [Precios de Amazon Translate](https://aws.amazon.com/translate/pricing/).

Por ejemplo, los siguientes datos paralelos se definen en un archivo CSV:

```
"en","fr"
"How are you?","Comment ça va ?"
```

En este ejemplo, el idioma de origen es inglés (`en`) y el idioma de destino es francés (`fr`). El ejemplo muestra cómo funciona la frase de origen "How are you?" debe traducirse al francés. Una vez importado este archivo de entrada de ejemplo a Amazon Translate, se puede aplicar a los trabajos de traducción para influir en su salida. Durante estos trabajos, Amazon Translate traduce "How are you?" al informal “Comment ça va?” a diferencia del formal “Comment allez-vous?” Por ejemplo, el trabajo puede recibir el siguiente texto de origen:

```
Hello, how are you?
How are you?
Hi, how are you?
How are you doing?
```

A partir de este texto, el trabajo genera la siguiente traducción:

```
Bonjour, comment ça va ?
Comment ça va ?
Salut, comment ça va ?
Comment ça va ?
```

En cambio, si el trabajo se ejecuta sin los datos paralelos, la salida podría incluir el “comment allez-vous” más formal:

```
Bonjour, comment allez-vous ?
Comment allez-vous ?
Salut, comment allez-vous ?
Comment allez-vous ?
```

Al personalizar sus trabajos de traducción por lotes con datos paralelos, influye en la salida de una forma similar a la de usar un modelo de traducción personalizado que entrena con sus ejemplos de traducción. Con la traducción personalizada activa, no es necesario entrenar un modelo personalizado y se ahorran el tiempo y los gastos que ese entrenamiento requiere. A medida que sus requisitos de traducción cambien con el tiempo, puede refinar el resultado actualizando los datos paralelos, lo que resulta más fácil que volver a entrenar un modelo personalizado. 

## Disponibilidad por región
<a name="customizing-translations-parallel-data-regions"></a>

La traducción personalizada activa está disponible en las siguientes regiones:
+ Este de EE. UU. (Norte de Virginia)
+ Oeste de EE. UU. (Oregón)
+ Europa (Irlanda)

**Topics**
+ [Disponibilidad por región](#customizing-translations-parallel-data-regions)
+ [Archivos de entrada de datos paralelos para Amazon Translate](customizing-translations-parallel-data-input-files.md)
+ [Añadir sus datos paralelos a Amazon Translate](customizing-translations-parallel-data-adding.md)
+ [Visualización y administración de los datos paralelos en Amazon Translate](customizing-translations-parallel-data-managing.md)

# Archivos de entrada de datos paralelos para Amazon Translate
<a name="customizing-translations-parallel-data-input-files"></a>

Para poder crear un recurso de datos paralelos en Amazon Translate, antes debe crear un archivo de entrada que contenga los ejemplos de traducción. El archivo de entrada de datos paralelos debe utilizar los idiomas admitidos en Amazon Translate. Para ver una lista de estos idiomas, consulte [Idiomas y códigos de idioma admitidos](what-is-languages.md).

## Ejemplo de datos paralelos
<a name="customizing-translations-parallel-data-input-files-example-pd"></a>

El texto de la siguiente tabla ofrece ejemplos de segmentos de traducción que se pueden preparar en un archivo de entrada de datos paralelos:


| en | es | zh | 
| --- | --- | --- | 
|  Amazon Translate is a neural machine translation service.  |  Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.  |  Amazon Translate 是一项神经机器翻译服务。  | 
|  Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.  |  La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.  |  神经机器翻译使用深度学习模型，是一种语言翻译自动化的形式。  | 
|  Amazon Translate allows you to localize content for international users.  |  Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.  |  Amazon Translate 允许您为国际用户本地化内容。  | 

La primera fila de la tabla muestra los códigos de idioma. El primer idioma, inglés (en), es el idioma de origen. Los idiomas de destino son español (es) y chino (zh). La primera columna muestra ejemplos del texto de origen. Las otras columnas contienen ejemplos de traducciones. Cuando estos datos paralelos personalizan un trabajo por lotes, Amazon Translate adapta la traducción para reflejar los ejemplos. 

## Formatos de los archivos de entrada
<a name="customizing-translations-parallel-data-input-files-formats"></a>

Amazon Translate admite los siguientes formatos para los archivos de entrada de datos paralelos:
+ TMX (Translation Memory eXchange)
+ CSV (valores separados por comas)
+ TSV (valores separados por tabulaciones)

------
#### [ TMX ]



**Example Archivo de entrada TMX**  
El siguiente archivo TMX de ejemplo define los datos paralelos en un formato que Amazon Translate acepta. En este archivo, el idioma de origen es inglés (`en`). Los idiomas de destino son español (es) y chino (zh). Como archivo de entrada para datos paralelos, proporciona varios ejemplos que Amazon Translate puede utilizar para personalizar la salida de un trabajo por lotes.  

```
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
    <header srclang="en"/>
    <body>
        <tu>
            <tuv xml:lang="en">
                <seg>Amazon Translate is a neural machine translation service.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="zh">
                <seg>Amazon Translate 是一项神经机器翻译服务。</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu>
            <tuv xml:lang="en">
                <seg>Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="zh">
                <seg>神经机器翻译使用深度学习模型，是一种语言翻译自动化的形式。</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu>
            <tuv xml:lang="en">
                <seg>Amazon Translate allows you to localize content for international users.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="es">
                <seg>Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="zh">
                <seg>Amazon Translate 允许您为国际用户本地化内容。</seg>
            </tuv>
        </tu>
    </body>
</tmx>
```

**Requisitos de TMX**

Recuerde los siguientes requisitos de Amazon Translate cuando defina sus datos paralelos en un archivo TMX:
+ Amazon Translate es compatible con TMX 1.4b. Para obtener más información, consulte la [especificación TMX 1.4b](https://www.gala-global.org/tmx-14b#SectionReferences) en el sitio web de la Globalization and Localization Association.
+ El elemento `header` debe incluir el atributo `srclang`. El valor de este atributo determina el idioma de origen de los datos paralelos.
+ El elemento `body` debe contener al menos un elemento de unidad de traducción (`tu`).
+ El elemento `tu` debe contener al menos dos elementos de variante de unidad de traducción (`tuv`). Uno de estos elementos `tuv` debe tener un atributo `xml:lang` que tenga el mismo valor que el asignado al atributo `srclang` del elemento `header`.
+ Todos los elementos `tuv` deben tener el atributo `xml:lang`.
+ Todos los elementos `tuv` deben tener un elemento (`seg`) de segmento.
+ Al procesar el archivo de entrada, Amazon Translate omite algunos elementos `tu` o `tuv` si encuentra elementos `seg` vacíos o que solo contienen espacios en blanco:
  + Si el elemento `seg` corresponde al idioma de origen, Amazon Translate omite el elemento `tu` que ocupa el elemento `seg`.
  + Si el elemento `seg` corresponde al idioma de destino, Amazon Translate omite solo el elemento `tuv` que ocupa el elemento `seg`.
+ Al procesar el archivo de entrada, Amazon Translate omite algunos elementos `tu` o `tuv` si encuentra elementos `seg` con más de 1000 bytes:
  + Si el elemento `seg` corresponde al idioma de origen, Amazon Translate omite el elemento `tu` que ocupa el elemento `seg`.
  + Si el elemento `seg` corresponde al idioma de destino, Amazon Translate omite solo el elemento `tuv` que ocupa el elemento `seg`.
+ Si el archivo de entrada contiene varios elementos `tu` con el mismo texto de origen, Amazon Translate realiza una de las siguientes acciones:
  + Si los elementos `tu` tienen el atributo `changedate`, utiliza el elemento con la fecha más reciente.
  + De lo contrario, utiliza el elemento que se encuentra más cerca del final del archivo.

------
#### [ CSV ]

El siguiente archivo CSV de ejemplo define los datos paralelos en un formato que Amazon Translate acepta. En este archivo, el idioma de origen es inglés (`en`). Los idiomas de destino son español (es) y chino (zh). Como archivo de entrada para datos paralelos, proporciona varios ejemplos que Amazon Translate puede utilizar para personalizar la salida de un trabajo por lotes.

**Example Archivo de entrada CVS**  

```
en,es,zh
Amazon Translate is a neural machine translation service.,Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.,Amazon Translate 是一项神经机器翻译服务。
Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.,La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.,神经机器翻译使用深度学习模型，是一种语言翻译自动化的形式。
Amazon Translate allows you to localize content for international users.,Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.,Amazon Translate 允许您为国际用户本地化内容。
```

**Requisitos de CVS**

Recuerde los siguientes requisitos de Amazon Translate cuando defina sus datos paralelos en un archivo CSV:
+ La primera fila corresponde a los códigos de idioma. El primer código es el idioma de origen y cada código posterior es un idioma de destino.
+ Cada campo de la primera columna contiene texto de origen. Cada campo de una columna posterior contiene una traducción de destino.
+ Si el texto de algún campo contiene una coma, el texto debe escribirse entre comillas dobles (").
+ Un campo de texto no puede ocupar varias líneas.
+ Los campos no pueden empezar con los siguientes caracteres: \$1, -, =, @. Este requisito se aplica independientemente de que el campo esté entre comillas dobles (") o no.
+ Si el texto de un campo contiene comillas dobles ("), debe escribirse entre comillas dobles. Por ejemplo, texto como:

  ```
  34" monitor
  ```

  Debe escribirse como:

  ```
  34"" monitor
  ```
+ Al procesar el archivo de entrada, Amazon Translate omite algunos campos o líneas si encuentra campos vacíos o que solo contienen espacios en blanco:
  + Si un campo de texto de origen está vacío, Amazon Translate omite la línea que ocupa.
  + Si un campo de traducción de destino está vacío, Amazon Translate omite solo ese campo.
+ Al procesar el archivo de entrada, Amazon Translate omite algunos campos o líneas si encuentra campos con más de 1000 bytes:
  + Si un campo de texto de origen excede el límite de bytes, Amazon Translate omite la línea que ocupa.
  + Si un campo de traducción de destino excede el límite de bytes, Amazon Translate omite solo ese campo.
+ Si el archivo de entrada contiene varios registros con el mismo texto de origen, Amazon Translate utiliza el registro que se encuentre más cerca del final del archivo.

------
#### [ TSV ]

El siguiente archivo TSV de ejemplo define los datos paralelos en un formato que Amazon Translate acepta. En este archivo, el idioma de origen es inglés (`en`). Los idiomas de destino son español (es) y chino (zh). Como archivo de entrada para datos paralelos, proporciona varios ejemplos que Amazon Translate puede utilizar para personalizar la salida de un trabajo por lotes.

**Example Archivo de entrada TSV**  

```
en	es	zh
Amazon Translate is a neural machine translation service.	Amazon Translate es un servicio de traducción automática basado en redes neuronales.	Amazon Translate 是一项神经机器翻译服务。
Neural machine translation is a form of language translation automation that uses deep learning models.	La traducción automática neuronal es una forma de automatizar la traducción de lenguajes utilizando modelos de aprendizaje profundo.	神经机器翻译使用深度学习模型，是一种语言翻译自动化的形式。
Amazon Translate allows you to localize content for international users.	Amazon Translate le permite localizar contenido para usuarios internacionales.	Amazon Translate 允许您为国际用户本地化内容。
```

**Requisitos de TSV**

Recuerde los siguientes requisitos de Amazon Translate cuando defina sus datos paralelos en un archivo TSV:
+ La primera fila corresponde a los códigos de idioma. El primer código es el idioma de origen y cada código posterior es un idioma de destino.
+ Cada campo de la primera columna contiene texto de origen. Cada campo de una columna posterior contiene una traducción de destino.
+ Si el texto de algún campo contiene un carácter de tabulación, el texto debe escribirse entre comillas dobles (").
+ Un campo de texto no puede ocupar varias líneas.
+ Los campos no pueden empezar con los siguientes caracteres: \$1, -, =, @. Este requisito se aplica independientemente de que el campo esté entre comillas dobles (") o no.
+ Si el texto de un campo contiene comillas dobles ("), debe escribirse entre comillas dobles. Por ejemplo, texto como:

  ```
  34" monitor
  ```

  Debe escribirse como:

  ```
  34"" monitor
  ```
+ Mientras procesa el archivo de entrada, Amazon Translate omite determinadas líneas o campos si encuentra campos vacíos o que solo contienen espacios en blanco:
  + Si un campo de texto de origen está vacío, Amazon Translate omite la línea que ocupa.
  + Si un campo de traducción de destino está vacío, Amazon Translate omite solo ese campo.
+ Al procesar el archivo de entrada, Amazon Translate omite algunos campos o líneas si encuentra campos con más de 1000 bytes:
  + Si un campo de texto de origen excede el límite de bytes, Amazon Translate omite la línea que ocupa.
  + Si un campo de traducción de destino excede el límite de bytes, Amazon Translate omite solo ese campo.
+ Si el archivo de entrada contiene varios registros con el mismo texto de origen, Amazon Translate utiliza el registro que se encuentre más cerca del final del archivo.

------

# Añadir sus datos paralelos a Amazon Translate
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding"></a>

Para añadir datos paralelos a Amazon Translate, debe importar un archivo de entrada de datos paralelos desde Amazon S3. Después, puede utilizar los datos paralelos para personalizar la salida producida por un trabajo de traducción por lotes.

**Requisitos previos**  
Para poder añadir datos paralelos a Amazon Translate, debe:  
Tener un archivo de entrada de datos paralelos. Para crear uno, consulte [Archivos de entrada de datos paralelos para Amazon Translate](customizing-translations-parallel-data-input-files.md).
Tenga un bucket de Amazon S3 en su AWS cuenta. Para crear uno, consulte [¿Cómo se puede crear un bucket de S3?](https://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/user-guide/create-bucket.html) en la *Guía del usuario de Amazon Simple Storage Service*. 
Cargar el archivo de entrada en el bucket de Amazon S3. Para obtener más información, consulte [¿Cómo puedo cargar archivos y carpetas en un bucket de S3?](https://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/user-guide/upload-objects.html) en la *Guía del usuario de Amazon Simple Storage Service*.

## Añadir datos paralelos (a la consola de Amazon Translate)
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding-console"></a>

Para añadir datos paralelos mediante la consola de Amazon Translate, utilice la página **Datos paralelos**:

1. Abra la [consola de Amazon Translate](https://console.aws.amazon.com/translate/home).

1. En el menú de navegación de la izquierda, seleccione **Personalización** y, a continuación, **Datos paralelos**.

1. En la página **Datos paralelos**, elija **Crear datos paralelos**. La consola muestra la página **Crear datos paralelos**.

1. Proporcione lo siguiente:  
**Nombre**  
Nombre personalizado para el recurso de datos paralelos. El nombre debe ser único en la cuenta y la región.  
**Descripción: *opcional***  
Una descripción personalizada.  
**Ubicación de los datos paralelos en S3**  
La ubicación del archivo de entrada de datos paralelos en Amazon S3. Para indicar la ubicación navegando hasta el archivo en Amazon S3, elija **Seleccionar archivo**.  
**Formato de archivo**  
El formato del archivo de entrada de datos paralelos. Los formatos admitidos son TMX (Translation Memory eXchange), CSV (valores separados por comas) y TSV (valores separados por tabulaciones).

1. En **Clave de cifrado**, elija una AWS KMS key para proteger sus datos paralelos. Estas claves KMS las administra AWS Key Management Service (AWS KMS). Para obtener más información al respecto AWS KMS, consulte la [Guía para AWS Key Management Service desarrolladores](https://docs.aws.amazon.com/kms/latest/developerguide/).  
**Utilice la clave propiedad de AWS**  
Utilice una clave de KMS que sea propiedad de Amazon Translate y este servicio se encargue de su administración. Esta es la opción predeterminada y se utiliza para cifrar la información si no se selecciona ningún otro método. Para obtener más información, consulte las [claves propiedad de AWS](https://docs.aws.amazon.com/kms/latest/developerguide/concepts.html#aws-owned-cmk) en la *Guía para desarrolladores de AWS Key Management Service *.  
**Utilice la clave de la cuenta actual**  
Usa una de las claves de KMS que administras AWS KMS en tu AWS cuenta. Si elige esta opción, aparecerá un menú con una lista de sus claves de KMS para que elija. Para más información, consulte las [claves administradas por el cliente](https://docs.aws.amazon.com/kms/latest/developerguide/concepts.html#customer-cmk) en la *Guía para desarrolladores de AWS Key Management Service *.  
**Use la clave de una cuenta diferente**  
Usa una clave KMS que se administre AWS KMS en una AWS cuenta diferente. Si elige esta opción, aparecerá un campo en la consola para que escriba el nombre de recurso de Amazon (ARN) de la clave de KMS.

   Para obtener más información sobre las claves de cifrado, consulte *[Guía para desarrolladores de AWS Key Management Service](https://docs.aws.amazon.com/kms/latest/developerguide/)*

1. Seleccione **Crear datos paralelos**. 

   La consola vuelve a la página de **Datos paralelos**, donde se muestra el estado de importación en un banner en la parte superior de la página. Después de unos minutos, el recurso de datos paralelos se muestra en la tabla. Cuando el valor de la columna **Estado** es **Activo**, los datos paralelos están listos para su uso en un trabajo de traducción por lotes.

### Archivo de error para solucionar problemas
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding-console-error-file"></a>

Si Amazon Translate genera algún error o advertencia al procesar el archivo de entrada, la consola proporciona un archivo de error que puede descargar para revisar los mensajes de error. El contenido del archivo es similar al del siguiente ejemplo:

```
{
  "summary": {
    "record_error_count": 1,
    "record_skipped_count": 0
  },
  "messages": [
    {
      "content": "Number 1 TU element",
      "message": "Invalid TMX format. One tu element should contain exactly one tuv element with the source language code: en"
    }
  ]
}
```

## Añadir datos paralelos (AWS CLI)
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding-cli"></a>

Para añadir datos paralelos mediante el AWS CLI, utilice el `create-parallel-data` comando.

**Example create-parallel-data comando**  
El siguiente ejemplo crea un objeto de datos paralelos mediante la importación de un archivo TSV de Amazon S3:  

```
$ aws translate create-parallel-data \
> --name my-parallel-data \
> --parallel-data-config S3Uri=s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv,Format=TSV
```
Si el comando se ejecuta correctamente, Amazon Translate responde con el estado del nuevo objeto de datos paralelos:  

```
{
    "Name": "my-parallel-data",
    "Status": "CREATING"
}
```
Puede supervisar el estado actual de los datos paralelos mediante el comando `get-parallel-data`. Cuando el estado de la columna es `ACTIVE`, los datos paralelos están listos para su uso en un trabajo de traducción por lotes. Para obtener un comando `get-parallel-data` de ejemplo, consulte [Para ver los detalles de un objeto de datos paralelos](customizing-translations-parallel-data-managing.md#customizing-translations-parallel-data-managing-cli-get).

## Uso de los datos paralelos
<a name="customizing-translations-parallel-data-adding-next"></a>

Ahora que ha creado un recurso de datos paralelos, puede aplicarlo a un trabajo de traducción por lotes para personalizar la salida. Para ejecutar un trabajo por lotes, consulte [Ejecución de un trabajo de traducción por lotes](async-start.md).

# Visualización y administración de los datos paralelos en Amazon Translate
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing"></a>

Puede ver todos los recursos de datos paralelos que ha añadido a Amazon Translate y acceder a los resúmenes detallados de cada uno de ellos. A medida que cambien sus requisitos de traducción, puede refinar la salida de la traducción actualizando los datos paralelos.

## Visualización y administración de datos paralelos (consola de Amazon Translate)
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-console"></a>

Para ver y administrar sus datos paralelos en la consola de Amazon Translate, utilice la página de **Datos paralelos**:

**Para ver una lista de sus recursos de datos paralelos**

1. Abra la [consola de Amazon Translate](https://console.aws.amazon.com/translate/home).

1. En el menú de navegación de la izquierda, seleccione **Personalización** y, a continuación, **Datos paralelos**. En la tabla de esta página se enumeran los recursos de datos paralelos que ha añadido a Amazon Translate.

**Para ver los detalles de un recurso de datos paralelos**
+ En la página de **Datos paralelos**, elija el nombre del recurso de datos paralelos en la columna **Nombre**. La consola abre la página de detalles, que incluye información como el estado, la fecha de la última actualización, el idioma de origen y los idiomas de destino.

**Para actualizar un recurso de datos paralelos**

1. Cargue la versión actualizada de los datos paralelos como un nuevo archivo de entrada en un bucket de Amazon S3.

1. En la consola de Amazon Translate, vaya a la página de **Datos paralelos**.

1. Seleccione los datos paralelos que desee actualizar y elija **Actualizar**. La consola muestra la página **Actualizar datos paralelos**.

1. Proporcione lo siguiente:  
**Descripción: opcional**  
Una descripción actualizada.  
**Ubicación de los datos paralelos en S3**  
La ubicación del archivo de entrada de datos paralelos actualizado en Amazon S3. Para indicar la ubicación navegando hasta el archivo en Amazon S3, elija **Seleccionar archivo**.  
**Seleccione el formato de archivo de datos paralelos**  
El formato del archivo de entrada de datos paralelos. Los formatos admitidos son TMX (Translation Memory eXchange), CSV (valores separados por comas) y TSV (valores separados por tabulaciones).

1. Seleccione **Guardar**. Amazon Translate reemplaza los datos paralelos antiguos por el nuevo archivo de entrada.

## Visualización y administración de datos paralelos (AWS CLI)
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-cli"></a>

Puede usarlo AWS CLI para ver y actualizar sus recursos de datos paralelos.

### Para ver una lista de sus recursos de datos paralelos
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-cli-list"></a>

Para ver una lista de los recursos de datos paralelos que ha añadido a Amazon Translate, utilice el comando `list-parallel-data`.

**Example list-parallel-data comando**  
El siguiente ejemplo devuelve una lista de recursos de datos paralelos y sus propiedades.   

```
$ aws translate list-parallel-data
```
Si el comando se ejecuta correctamente, Amazon Translate devuelve una matriz similar a la siguiente:  

```
{
    "ParallelDataPropertiesList": [
        {
            "Name": "my-parallel-data",
            "Arn": "arn:aws:translate:us-west-2:111122223333:parallel-data/my-parallel-data",
            "Status": "ACTIVE",
            "SourceLanguageCode": "en",
            "TargetLanguageCodes": [
                "es",
                "ja",
                "zh"
            ],
            "ParallelDataConfig": {
                "S3Uri": "s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv",
                "Format": "TSV"
            },
            "ImportedDataSize": 2283,
            "ImportedRecordCount": 3,
            "FailedRecordCount": 0,
            "CreatedAt": 1598597751.406,
            "LastUpdatedAt": 1598597911.675
        }
    ]
}
```

### Para ver los detalles de un objeto de datos paralelos
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-cli-get"></a>

Para buscar los detalles de un único recurso de datos paralelos, utilice el comando `get-parallel-data`. Este comando devuelve las propiedades de los datos paralelos, así como una URL de S3 prefirmada donde puede descargar el archivo de entrada que se utilizó para crearlos.

**Example get-parallel-data comando**  
En el siguiente ejemplo, se obtienen las propiedades y la ubicación de descarga del objeto `my-parallel-data`:  

```
$ aws translate get-parallel-data \
> --name my-parallel-data
```
Si el comando se ejecuta correctamente, Amazon Translate devuelve las propiedades y la ubicación de descarga:  

```
{
    "ParallelDataProperties": {
        "Name": "my-parallel-data",
        "Arn": "arn:aws:translate:us-west-2:111122223333:parallel-data/my-parallel-data",
        "Status": "ACTIVE",
        "SourceLanguageCode": "en",
        "TargetLanguageCodes": [
            "es",
            "ja",
            "zh"
        ],
        "ParallelDataConfig": {
            "S3Uri": "s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv",
            "Format": "TSV"
        },
        "ImportedDataSize": 2283,
        "ImportedRecordCount": 3,
        "FailedRecordCount": 0,
        "CreatedAt": 1598597751.406,
        "LastUpdatedAt": 1598597911.675
    },
    "DataLocation": {
        "RepositoryType": "S3",
        "Location": "pre-signed S3 URL"
    }
}
```

### Para actualizar un recurso de datos paralelos
<a name="customizing-translations-parallel-data-managing-update"></a>

Para actualizar un recurso de datos paralelos, cargue primero un nuevo archivo de entrada en un bucket de entrada de Amazon S3. A continuación, utilice el comando `update-parallel-data` y especifique el recurso de datos paralelos que desee actualizar. Amazon Translate reemplaza los datos paralelos antiguos por la información del nuevo archivo de entrada.

**Example update-parallel-data comando**  
El siguiente comando actualiza `my-parallel-data` con un nuevo archivo de entrada de Amazon S3:  

```
$ aws translate update-parallel-data \
> --name my-parallel-data \
> --parallel-data-config S3Uri=s3://input-bucket/parallel-data-file.tsv,Format=TSV
```
Si el comando se ejecuta correctamente, Amazon Translate devuelve una respuesta similar a la siguiente:  

```
{
    "Name": "my-parallel-data",
    "Status": "ACTIVE",
    "LatestUpdateAttemptStatus": "UPDATING",
    "LatestUpdateAttemptAt": 1598601455.844
}
```
En esta respuesta, el campo `Status` proporciona el estado del objeto de datos paralelos preexistente y el campo `LatestUpdateAttemptStatus` proporciona el estado del intento de actualización actual.