

Las traducciones son generadas a través de traducción automática. En caso de conflicto entre la traducción y la version original de inglés, prevalecerá la version en inglés.

# Configuración de la conmutación de entrada
<a name="setup-ips"></a>

Cuando planifique un MediaLive canal que incluya varias entradas entre las que pueda cambiar, hay requisitos especiales que debe tener en cuenta. 

En esta sección se da por sentado que está familiarizado con los procedimientos generales de diseño de canales, tal como se describe en [Planificación de las salidas en el canal](planning-the-channel-in-workflow.md), y de creación de canales, tal como se describe en [Creación de un canal desde cero](creating-channel-scratch.md).

**Topics**
+ [Planificación de las salidas](ips-step-plan-outputs.md)
+ [Evaluación de los orígenes](ips-step-plan-inputs.md)
+ [Organización de orígenes en entradas estáticas y dinámicas](ips-step-design-inputs.md)
+ [Diseño de los selectores para cada entrada](ips-step-plan-attachments.md)
+ [Planificar las conmutaciones de entrada en la programación](ips-step-plan-switches.md)
+ [Creación de las entradas y el canal](ips-step-create-inputs-channel.md)
+ [Configuración de la programación con conmutaciones de entrada](ips-set-up-schedule.md)

# Planificación de las salidas
<a name="ips-step-plan-outputs"></a>

Planifica el lado de salida del MediaLive canal de la manera normal:
+ Identifique todos los grupos de salida.
+ Identifique los tipos de salidas en cada grupo de salida.
+ Identifique las codificaciones de vídeo, audio y subtítulos para cada salida.

Para obtener más información, consulte [Planificación de un MediaLive flujo de trabajo](container-planning-workflow.md). 

Una vez completado este paso, tendrá una lista de tipos de grupo de salida y una lista del número de salidas de vídeo, audio y subtítulos en cada grupo de salida.

# Evaluación de los orígenes
<a name="ips-step-plan-inputs"></a>

Al planificar un MediaLive canal de entradas múltiples, debe identificar todas las fuentes que necesita. A continuación, debe evaluar el audio y los subtítulos de cada origen para asegurarse de que el origen es adecuado en una situación de cambio de entrada.

**Resultado de este paso**

Después de este paso, tiene un conjunto de orígenes que puede configurar correctamente como entradas y asociar al canal para implementar el cambio de entrada en el canal. Ha clasificado estos orígenes por su tipo: orígenes en directo u orígenes de archivo.

**Topics**
+ [Identificación de los orígenes](ips-collect-sources.md)
+ [Evaluación del video en los orígenes](ips-assess-video.md)
+ [Evaluación del audio en los orígenes](ips-assess-audio.md)
+ [Evaluación de los subtítulos en los orígenes](ips-assess-captions.md)

# Identificación de los orígenes
<a name="ips-collect-sources"></a>

1. Identifique todas las fuentes que necesitará durante la vida útil del MediaLive canal o, al menos, hasta el próximo período de mantenimiento planificado.

1. Observe qué orígenes son entradas de inserción y cuáles son entradas de extracción. Asegúrese de no sobrepasar los [límites](eml-limitations-and-rules.md#limits-inputs). 

1. Observe qué orígenes son orígenes activos y cuáles son orígenes de archivos. Para obtener información sobre si un origen es un origen en directo o de archivo (VOD), consulte [Tipos de entrada admitidos en MediaLive](inputs-supported-containers.md).

# Evaluación del video en los orígenes
<a name="ips-assess-video"></a>

No hay requisitos especiales para el vídeo cuando se planifica una entrada múltiple MediaLivechannel. Suponiendo que AWS Elemental MediaLive sea compatible con el códec de vídeo que se encuentra en una fuente, puede utilizar esa fuente como entrada para el canal. 

No es necesario que los orígenes tengan códecs de vídeo coincidentes.

# Evaluación del audio en los orígenes
<a name="ips-assess-audio"></a>

MediaLive proporciona flexibilidad a la hora de extraer audio de fuentes en un canal de entradas múltiples MediaLive. También hay algunos requisitos especiales para el audio en estos orígenes. 

**Para evaluar el audio en los orígenes**

1. Lee más abajo la información sobre la flexibilidad para hacerte una idea de cómo MediaLive es compatible con una amplia variedad de fuentes de audio.

1. A continuación, lea cada uno de los requisitos para obtener información sobre restricciones específicas en los orígenes de audio. Asegúrese de que el audio de cada origen cumple estos requisitos.

1. Si rechaza un origen, es posible que desee ponerse en contacto con el sistema ascendente para determinar si podría proporcionar una versión más adecuada del contenido de origen. 

## Flexibilidad en el uso de audio
<a name="ips-audio-nonrequirements"></a>

Al evaluar el audio, tenga en cuenta las siguientes reglas. Estas reglas proporcionan flexibilidad a la hora de extraer audio y, por lo tanto, le permiten utilizar diversas entradas:
+ Los distintos idiomas de un origen pueden utilizar códecs distintos. Por ejemplo, en sus orígenes, el inglés podría estar en AAC y el español en MPEG-2.
+ El método de identificación de un idioma de audio en el origen no tiene por qué ser el mismo en todos los orígenes del canal de varias entradas. 

  Por ejemplo, en el origen 1 puede identificar los idiomas por PID. En el origen 2 puede identificar idiomas por código de idioma.

## Primer requisito: cada idioma debe tener el mismo modo de codificación en todos los orígenes
<a name="ips-audio-req-a"></a>

Cada idioma de salida debe estar presente en cada origen y el modo de codificación debe ser el mismo en todos los orígenes. 

Por ejemplo, suponga que el canal contiene un grupo de salida de archivo que contiene una codificación de audio para inglés 2.0 y una codificación de audio para francés 2.0: 
+ Supongamos que tiene un origen que contiene audio AAC 2.0 en inglés y Dolby Digital 5.1 en francés. 
+ Supongamos que tiene un segundo origen que contiene audio AAC 2.0 en inglés y audio AAC 5.1 en francés.

  Para el inglés, este origen contiene audio con el mismo modo de códec y codificación que el primer origen. Para el francés, contiene el mismo modo de codificación que el primer origen, pero un códec diferente.

  Este origen es aceptable. El hecho de que en una comparación del origen 1 y el origen 2 los códecs sean distintos para el francés no tiene importancia. El requisito es que los *modos de codificación* sean los mismos. 
+ Supongamos que tiene un tercer origen que contiene audio AAC 2.0 en inglés y audio AAC 2.0 en francés. 

  Esta entrada *no* es aceptable porque para el francés, el audio tiene un modo de codificación distinto al del primer origen.

## Segundo requisito: cada idioma debe proporcionar el modo de codificación más alto necesario
<a name="ips-audio-req-b"></a>

Para cada idioma, cada origen debe incluir audio que pueda producir el modo de codificación más alto en todas las salidas del canal. 

Por ejemplo, suponga que el canal contiene un grupo de salida de archivo que contiene una codificación de audio AAC 2.0 para español. El canal también contiene un grupo de salida de HLS que contiene una codificación de audio Dolby Digital 5.1 para español:
+ Supongamos que tiene un origen que contiene audio Dolby Digital 5.1 en español. 

  Este origen contiene audio que puede producir todas las codificaciones de audio de salida deseadas para español. Debe configurar la salida de archivo para remezclar el audio hasta 2.0. No es necesario configurar la salida de HLS para remezclar el audio.
+ Supongamos que tiene un segundo origen que contiene AAC 2.0 en español. 

  Este origen *no* es aceptable. Este origen no puede producir Dolby Digital 5.1 en español para la salida de HLS. 

## Tercer requisito: los orígenes de MP4 no deben contener variaciones del mismo idioma
<a name="ips-audio-req-d"></a>

Un MP4 archivo que contiene múltiples variaciones de un idioma puede producir una salida de audio no deseada. Para obtener resultados óptimos, el archivo debe contener solo una versión de un idioma: 
+ Por ejemplo, supongamos que una MP4 fuente contiene audio AAC 5.1 en inglés. La salida del canal requiere una codificación de audio para inglés 2.0. Por lo tanto, en la salida configurará la codificación de audio para reducir la mezcla de 5.1 a 2.0.
+ Supongamos que tiene un segundo origen que contiene AAC 2.0 en inglés en la pista 2 y audio Dolby Digital 5.1 en inglés en la pista 3. 

  MediaLive extrae el audio de MP4 los archivos por código de idioma y lo extrae de la primera pista que contiene ese idioma. En este ejemplo, lo extrae de la pista 2, que contiene AAC 2.0. No tiene en cuenta la pista 3. En el lado de salida, MediaLive intentará remezclar esta fuente, lo que dará como resultado un audio de mala calidad. 

## Cuarto requisito: todos los orígenes deben contener Dolby si se produce una codificación de acceso directo
<a name="ips-audio-req-c"></a>

Si una de las salidas incluye una codificación configurada con el códec de acceso directo, todos los orígenes deben incluir Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby Atmos en todos los idiomas requeridos. 

Si uno de estos orígenes no incluye uno de estos códecs, no podrá utilizarlo en el canal de varias entradas.

La opción de acceso directo para un códec permite la ingesta de audio en Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby Atmos y en cualquier modo de codificación, y transmitirlo sin transcodificación.

# Evaluación de los subtítulos en los orígenes
<a name="ips-assess-captions"></a>

 Existen requisitos especiales para los subtítulos en las fuentes de un canal de entrada MediaLive múltiple. 

**Para evaluar los subtítulos en los orígenes**

1. Lea cada uno de los requisitos siguientes para obtener información sobre restricciones específicas en los orígenes de subtítulos. Asegúrese de que los subtítulos de cada origen cumplan estos requisitos.

1. Si rechaza un origen, es posible que desee ponerse en contacto con el sistema ascendente para determinar si podría proporcionar una versión más adecuada del contenido de origen. 

## Primer requisito: un origen debe contener todos los formatos e idiomas de subtítulos necesarios
<a name="ips-captions-req-1"></a>

Con un canal de varias entradas, para cada salida debe haber un recurso de subtítulos en el origen que pueda producir los subtítulos en esa salida. Si un origen no tiene todos los subtítulos de origen para producir todos los subtítulos de salida, no se puede utilizar como origen en un canal de entrada múltiple.

Por ejemplo, supongamos que el canal contiene un grupo de salida de archivo que contiene una salida con una codificación de subtítulos para subtítulos incrustados en inglés, francés, español y alemán. El canal también contiene un grupo de salida de HLS que contiene cuatro salidas de subtítulos, para subtítulos Web VTT en inglés, francés, español y alemán.

Cada origen debe incluir un origen de subtítulos que pueda producir subtítulos Web VTT e incrustados. El origen puede contener un origen de subtítulos que puede producir ambos tipos de salida o el origen puede contener dos orígenes de subtítulos:
+ Supongamos que tiene un origen que contiene subtítulos incrustados en los cuatro idiomas.

  Este origen es aceptable porque los subtítulos incrustados pueden producir subtítulos incrustados en la salida y subtítulos Web VTT en la salida.
+ Supongamos que tiene un origen que contiene DVB-Sub en los cuatro idiomas.

  Este origen *no* es aceptable porque los subtítulos DVB-Sub no pueden producir subtítulos incrustados en la salida.
+ Supongamos que tiene un origen que contiene subtítulos incrustados en inglés, francés, alemán y búlgaro.

  Este origen *no* es aceptable porque uno de los idiomas es búlgaro en lugar de español.
+ Supongamos que tiene un origen que contiene subtítulos incrustados en inglés y francés.

  Este origen *no* es aceptable porque faltan dos de los idiomas de salida.

## Segundo requisito: para el acceso directo incrustado, todos los orígenes deben contener idiomas en el mismo orden
<a name="ips-captions-req-2"></a>

Cuando hay al menos una salida con subtítulos incrustados y hay al menos dos orígenes que tienen subtítulos incrustados, los idiomas deben estar en el mismo orden en esos orígenes. 

*Acceso directo* significa que una salida requiere codificaciones de subtítulos incrustadas en uno o varios idiomas y que un origen contiene subtítulos integrados (normalmente en cuatro idiomas). Por ejemplo, la salida requiere subtítulos incrustados en inglés y español. Un origen contiene subtítulos incrustados en inglés y español y posiblemente en otros dos idiomas. 

Si dos orígenes tienen los idiomas de los subtítulos incrustados en un orden diferente, no puede utilizar ambos orígenes en el canal de varias entradas. Solo debe utilizar uno de los orígenes. 

Vuelva a ver el ejemplo del requisito precedente:
+ Supongamos que tiene un origen que contiene subtítulos incrustados con los idiomas en los cuatro canales en este orden: inglés, francés, español y alemán. 

  Supongamos que tiene un segundo origen que contiene subtítulos incrustados con los idiomas en un orden diferente: francés, español, alemán e inglés. 

  Sólo uno de estos orígenes es aceptable. 

Cuando se aplica esta situación a su canal, debe decidir qué orígenes conservar y cuáles rechazar. Una regla que podría seguir es la siguiente: 
+ Compare el orden de los idiomas de subtítulos en esos orígenes.
+ Identifique el orden del origen más importante o identifique el orden que siguen la mayoría de los orígenes.
+ Acepte solo los orígenes que siguen este orden. Rechazar los demás orígenes.

**nota**  
Este requisito se aplica únicamente al acceso directo incrustado.  
Si el canal no contiene ninguna salida que contenga subtítulos incrustados, puede utilizar cualquier origen que contenga subtítulos incrustados ya que el orden de los idiomas en los orígenes no es relevante. Los subtítulos incrustados no se transfieren. Se convierten a otro formato, como DVB-Sub. 

# Organización de orígenes en entradas estáticas y dinámicas
<a name="ips-step-design-inputs"></a>

Esta sección es un complemento a la información que aparece en [Trabajo con entradas](creating-input.md). Proporciona información que se aplica a las entradas utilizadas en un canal de entradas múltiples. MediaLive 

Después de seguir el paso 2 para evaluar los orígenes, termina con un conjunto de orígenes que son adecuados para el canal de entrada múltiple. Ahora debe organizar estas fuentes en tres tipos de MediaLive entradas: entradas estáticas en vivo, entradas de archivos estáticos y entradas de archivos dinámicos.

**Resultado de este paso**

Después de este paso, tiene una lista de lo siguiente:
+ Orígenes que configurará como entradas en directo estáticas. Cada origen se convierte en una entrada (y una asociación de entrada).
+ Orígenes que configurará como entradas de archivo estáticas. Cada origen se convierte en una entrada (y una asociación de entrada).
+ Orígenes que configurará como entradas de archivo dinámicas. Varios orígenes se convierten en una entrada (y una asociación de entrada).

## Identificación de los orígenes en directo
<a name="ips-identify-live"></a>

Tome nota de los orígenes que seas orígenes en directo. Cada uno de estos orígenes se convierte en una entrada en directo estática.

## Identificación y organización de orígenes de archivos
<a name="ips-organize-file-sources"></a>

Debe evaluar sus orígenes de archivos y determinar si debe implementar algunos orígenes como entradas dinámicas, en lugar de como entradas estáticas.

Una entrada estática siempre se asocia con el mismo origen. Una entrada dinámica se puede asociar a un origen diferente cada vez que la asocie al canal. Por lo tanto, es más flexible y puede ayudarle a trabajar con el límite en el número de entradas asociadas a un canal. Para obtener información general acerca de las entradas dinámicas, consulte [Entradas estáticas y entradas dinámicas](how-dynamic-inputs-work.md).

**Para organizar los orígenes**

1. Organice los orígenes de archivo en conjuntos, donde los orígenes de cada conjunto se almacenan en la misma ubicación de origen con las mismas credenciales de acceso, como el mismo bucket en Amazon S3. 

   Por ejemplo, puede tener un conjunto de orígenes de archivos en el bucket denominado “prerolls” y otro conjunto en el bucket denominado “filler”. Cada bucket tiene credenciales de acceso distintas, por lo que cada uno es su propio conjunto.

1. Lea este paso si tiene entradas con subtítulos incrustados que está convirtiendo (en lugar de transferirlos directamente). Si no tiene entradas con subtítulos incrustados o si tiene entradas con subtítulos incrustados que siempre se pasan directamente a la salida, omita este paso.
   + Dentro de cada conjunto, identifique los orígenes de archivo que contienen subtítulos incrustados. Determine si hay al menos una salida que convierte estos subtítulos en lugar de pasarlos.
   + En cada origen de archivo que contiene subtítulos incrustados, identifique el orden de los idiomas.
   + Cuando sea necesario, subdivida el conjunto según el orden del idioma.

     Por ejemplo, podría tener un conjunto de orígenes de archivos en un bucket de Amazon S3 en el que los idiomas estén en el orden inglés, francés, español y alemán. Es posible que tenga otro conjunto en el mismo bucket donde el orden sea francés, español, alemán e inglés. Divida este conjunto en dos conjuntos.

1. Haga una lista de los conjuntos que ha identificado. Por ejemplo, podría tener estos conjuntos: 
   + Orígenes de archivo del bucket de Amazon S3 de procesamiento previo con subtítulos incrustados en el orden inglés, francés, español y alemán
   + Orígenes de archivo del bucket de Amazon S3 de relleno con subtítulos incrustados en el orden francés, español, alemán e inglés
   + Orígenes de archivo del bucket de Amazon S3 de relleno con subtítulos incrustados en un orden distinto, como inglés, francés, español y alemán

1. Decida si cada conjunto de orígenes de archivo se convierte en una entrada de archivo estática o en una entrada de archivo dinámica. Siga estas reglas:
   + Cualquier conjunto que contenga más de un origen de archivo se convierte en una entrada dinámica. 
   + Cualquier conjunto que contenga solo un origen de archivo puede convertirse en una entrada estática. Sin embargo, si cree que puede usar más adelante otros orígenes de archivo de esa ubicación (por ejemplo, de ese bucket de Amazon S3), puede que desee tratar el conjunto como una entrada dinámica, para no superar el [límite de entradas de archivo](eml-limitations-and-rules.md#limits-inputs).

# Diseño de los selectores para cada entrada
<a name="ips-step-plan-attachments"></a>

Después de seguir el paso 3 para organizar las fuentes en diferentes entradas y tipos de entrada (estáticas y dinámicas), debe identificar el contenido que se va a extraer de cada MediaLive entrada. 

**Resultado de este paso**

Después de este paso, tiene:
+ Nombres para todas las entradas
+ Una lista de selectores de vídeo, audio y subtítulos para cada entrada

**Topics**
+ [Planificación de los nombres de entrada y asociaciones de entrada](ips-plan-input-names.md)
+ [Planificación de los selectores de video](ips-plan-video-sels.md)
+ [Planificación de los selectores de audio](ips-plan-audio-sels.md)
+ [Planificación de los selectores de subtítulos](ips-plan-captions-sels.md)

# Planificación de los nombres de entrada y asociaciones de entrada
<a name="ips-plan-input-names"></a>

Debe planificar los nombres de la entrada y las asociaciones de entrada. Estos son algunos consejos:
+ Utilice el mismo nombre para la entrada y las asociaciones de entrada.
+ Incluya un indicador de si la entidad es estática o dinámica.
+ Para una entrada estática, incluya el nombre del origen de vídeo o una descripción del origen de vídeo. 
+ Para una entrada dinámica, incluya un indicador de sus características, que determinó en el paso 2. Al hacerlo, se garantiza que no se asocia un origen de vídeo no adecuado cuando se especifica el URI en la acción del cambio de entrada.

Por ejemplo, para una entrada estática:
+ `static-filler`
+ `static-live-studio-feed`

Por ejemplo, para una entrada dinámica:
+ `dynamic-s3-preroll-bucket-embedded-EN-FR-ES-DE`
+ `dynamic-s3-preroll-bucket-embedded-FR-ES-DE-EN`

# Planificación de los selectores de video
<a name="ips-plan-video-sels"></a>

Solo puede extraer un vídeo de cada MediaLive entrada. Si una entrada determinada contiene más de un vídeo, cree un selector de vídeo para extraer ese vídeo específico. Si una entrada determinada contiene solo un vídeo, no es necesario crear un selector de vídeo. AWS Elemental busca y extrae ese vídeo MediaLive automáticamente. En cuanto a la salida, utiliza MediaLive automáticamente ese único recurso de vídeo. 

# Planificación de los selectores de audio
<a name="ips-plan-audio-sels"></a>

Hay varias reglas que debe seguir al planificar los selectores de audio para MediaLive las entradas. Al configurar los selectores de audio para una entrada, se especifica el idioma que se va a extraer, pero no se especifica el formato del audio de esa entrada. AWS Elemental MediaLive extrae esa entrada para poder incluirla en la salida. La salida espera poder encontrar el idioma extraído específico. 

## Regla 1: planificación del mismo número de selectores en cada entrada
<a name="ips-audio-sels-rule-a"></a>

Los selectores de cada MediaLive entrada deben extraer suficientes recursos para producir la codificación de audio de cada salida. Además, cada entrada debe tener el mismo número de selectores.

Por ejemplo, suponga que tiene una salida que requiere audio AAC 2.0 en inglés y francés. Tiene una segunda salida que requiere audio Dolby 5.1 en inglés y francés. Tiene una tercera salida que requiere audio Dolby 5.1 en francés, español y portugués:
+ Si la primera entrada contiene Dolby Digital 5.1 en los cuatro idiomas, debe crear cuatro selectores, uno para cada idioma. El audio extraído por estos cuatro selectores puede producir todos los idiomas. Puede producir Dolby Digital 5.1 para la primera salida y puede producir AAC 2.0 para la segunda, ya que puede configurar esa salida para remezclar.

  Aunque el canal tiene siete codificaciones de audio de salida, no necesita siete selectores.
+ Si la segunda entrada contiene Dolby Digital 5.1 en francés (pero ningún otro idioma) y también contiene AAC 2.0 en inglés, español y portugués (pero no en francés), debe crear cuatro selectores. El selector de francés solo encontrará ese audio en Dolby Digital 5.1. Los selectores de los demás idiomas encontrarán esos recursos de audio solo en AAC 2.0.
+ Si la tercera entrada contiene Dolby Digital 5.1 en los cuatro idiomas y también contiene AAC 2.0 en los cuatro idiomas, solo deberá crear cuatro selectores.

  Aunque podría pensar en crear selectores para extraer el audio AAC 2.0 para francés e inglés solo para esta entrada, no debe hacerlo porque la primera entrada no tiene estos selectores. Recuerde que cada entrada debe tener el mismo número de selectores.

## Regla 2: planificación de un selector independiente para Dolby Digital Plus 7.1
<a name="ips-audio-sels-rule-b"></a>

Si el MediaLive canal incluye al menos una salida con Dolby Digital Plus 7.1, cree un selector en cada entrada para ese recurso de audio. En la salida, en cada codificación de audio para Dolby Digital Plus 7.1, asignará la codificación de audio a ese selector.

Una vez que haya identificado todos los selectores de todas las entradas, podría tener una lista como esta: 
+ Selector de inglés
+ Selector de francés
+ Selector de español
+ Selector de portugués
+ Selector de EAC3 acceso directo (EAC3 es otro nombre para Dolby Digital Plus)

Cada uno de estos selectores se aplica a todas las entradas, independientemente del formato de audio de esa entrada. 

## Regla 3: planificación de los mismos nombres de selector en cada entrada
<a name="ips-audio-sels-rule-c"></a>

Todos los MediaLive selectores de un idioma específico deben tener el mismo nombre en todas las entradas. Esta regla existe porque cada salida hace referencia a los selectores solo una vez. La salida no hace referencia al selector una vez para cada diferente entrada.

Recomendamos que asigne a los selectores nombres que incluyan el idioma. No incluya el formato a menos que cree un selector para Dolby Digital Plus 7.1. 

# Planificación de los selectores de subtítulos
<a name="ips-plan-captions-sels"></a>

Al configurar los selectores de subtítulos para una MediaLive entrada, se especifican tanto el formato como el idioma que se van a extraer de la entrada. Cada entrada tiene el número de selectores adecuado para los formatos de los subtítulos en esa entrada. Por lo tanto, cada entrada podría contener un número diferente de selectores. El método para extraer subtítulos es diferente del método para extraer audio. 

## Regla 1: planificación del número de selectores de una entrada adecuado para la entrada y la salida
<a name="ips-captions-sels-rule-a"></a>

En cada entrada, debe crear el número de selectores que sea adecuado para el formato de entrada y el formato de salida:
+ Por ejemplo, si desea extraer subtítulos incrustados para pasar directamente a los subtítulos, debe crear un selector.
+ Si desea extraer subtítulos incrustados para convertirlos a TTML, debe crear un selector para cada idioma.

Una vez que haya identificado todos los selectores de todas las entradas, podría tener una lista como esta: 
+ Selector de acceso directo incrustado: se aplica a las entradas 1, 3 y 4
+ Selector para incrustación, inglés: se aplica a las entradas 1, 3 y 4
+ Selector para incrustación, francés: se aplica a las entradas 1, 3 y 4
+ Selector para DVB Sub, inglés: se aplica a la entrada 2
+ Selector para DVB Sub, francés: se aplica a la entrada 2
+ Selector de transferencia de teletexto: se aplica a todas las entradas

Tenga en cuenta que las entradas 1, 3 y 4 contienen cada una cuatro selectores. La entrada 2 contiene tres selectores. 

## Regla 2: planificación de los mismos nombres de selector en cada entrada
<a name="ips-captions-sels-rule-b"></a>

Cada selector único debe tener el mismo nombre de selector en todas las entradas. Esta regla existe porque cada salida hace referencia a los selectores solo una vez. La salida no hace referencia al selector una vez para cada diferente entrada en la que existe el selector.

Recomendamos que asigne a cada selector nombres que incluyan el idioma y el formato de origen. Los nombres descriptivos ayudan a elegir el selector correcto en la salida. 

# Planificar las conmutaciones de entrada en la programación
<a name="ips-step-plan-switches"></a>

Tras diseñar los selectores para cada entrada (paso 4), debe planificar el orden que desea seguir MediaLive al incorporar estas entradas.

**Resultado de este paso**

Después de seguir este paso, ha identificado una entrada como la primera que agregará al canal. 

También ha identificado una lista ordenada de interruptores de entrada. Tiene lo siguiente para cada cambio:
+ Nombre de acción para la conmutación. 
+ Nombre de la asociación de entrada asociada a la conmutación.
+ Entrada de la conmutación identificada como estática o dinámica.
+ Tipo de conmutación: fija, de seguimiento o inmediata.

**Topics**
+ [Planificación de los nombres de acciones](ips-plan-action-names.md)
+ [Planificación del orden de las conmutaciones de entrada](ips-order-switches.md)
+ [Ejemplo de una lista de conmutaciones de entrada](#ips-ordered-list-examples)
+ [Gestión de la transición cuando la siguiente entrada es fija o inmediata](ips-transition-gap.md)
+ [Gestión de la transición cuando la siguiente entrada es de seguimiento](transition-follow-success.md)
+ [**Preparación de la entrada: reduzca la latencia cuando la siguiente entrada sea inmediata.**](#ips-plan-immediate-prepare-input)

# Planificación de los nombres de acciones
<a name="ips-plan-action-names"></a>

Debe planificar los nombres de la acción del interruptor de entrada en la MediaLive programación. Los nombres de acción deben ser únicos en la programación de cada canal.

Para una entrada estática, es posible que desee asignar un nombre a las acciones para que indiquen qué entrada se aplica. Por ejemplo, para cada cambio a la entrada denominada static-live-studio-feed:
+ `static-live-studio-feed-action-1`
+ `static-live-studio-feed-action-2`
+ `static-live-studio-feed-action-3`

Para la acción de cambio de entrada para una entrada dinámica, puede usar el nombre de entrada (o parte del nombre) más la URL (o parte de la URL) del archivo. Por ejemplo:
+ `dyn-preroll-EN-FR-ES-DE-ad-ward-cars-1`
+ `dyn-preroll-EN-FR-ES-DE-ad-zel-cafe`
+ `dyn-preroll-EN-FR-ES-DE-ad-ward-cars-2`

# Planificación del orden de las conmutaciones de entrada
<a name="ips-order-switches"></a>

Se recomienda planificar el orden de los conmutadores de entrada antes de crear las acciones de la MediaLive programación.

**Para planificar el orden de los cambios de entrada**

1. En la primera posición, coloque primero el accesorio de entrada que MediaLive desee introducir. Tenga en cuenta que esta entrada será un cambio inmediato en la programación.

1. Haga una lista de las conmutación y de la asociación de entrada que usará para cada conmutación. Decida el tipo de inicio para cada conmutación: fija, inmediata o de seguimiento. Para obtener más información, consulte [Conmutaciones fijas, inmediatas y de seguimiento](ips-switch-types.md) y [Reglas y límites para las conmutaciones de entrada](ips-limits.md). 

   Debería poder organizar las conmutaciones de entrada fijas y de seguimiento en una lista ordenada. Es posible que no pueda incluir las conmutación inmediatas en la lista ordenada porque desconoce cuáles son sus horas de inicio. Consulte el [ejemplo](ips-step-plan-switches.md#ips-ordered-list-examples) que se muestra tras este procedimiento.

   Tenga en cuenta lo siguiente con respecto a la conmutación a una entrada:
   + Puede cambiar a una asociación de entrada tantas veces como desee.
   + Al cambiar a una entrada dinámica, debe proporcionar la URL que se aplica a ese uso de la entrada dinámica. En la lista que cree, especifique la URL de cada uso.

1. Lea la información más adelante en esta sección acerca del manejo de la transición entre cambios. Para cada asociación de entrada de la lista, tome nota de cómo manejar la transición.

**Acerca de los modelos para la programación**  
Hay dos modelos para configurar los cambios de entrada en la programación:
+ En el modelo recomendado, sólo se utiliza la programación para controlar la adquisición de todas las entradas. Con este modelo, el orden de las asociaciones de entrada en el canal no es relevante. Configure la programación para que el primer cambio de entrada sea un cambio inmediato a la entrada que desea adquirir primero. En cuanto el canal comienza y antes de que el canal comience a adquirir, el canal realiza ese cambio inmediato.

  En los pasos anteriores de esta sección se muestra cómo diseñar la programación para este modelo.
+ En el otro modelo, el primer adjunto de entrada es el primer dato que se MediaLive ingiere. Configure la programación para que realice su conmutación de entrada solo después de esas primeras ingestas. 

  No recomendamos este modelo porque hay que tener en cuenta el orden de los archivos adjuntos de entrada y la programación. Con el primer modelo, se controla el orden de ingesta desde un solo lugar: la programación.

## Ejemplo de una lista de conmutaciones de entrada
<a name="ips-ordered-list-examples"></a>

Este ejemplo muestra una lista de conmutaciones de entrada planificadas. La primera entrada es una conmutación inmediata a una entrada de archivo. Luego, hay varias entradas de archivos cortos que siguen a las conmutaciones, de modo que la conmutación se produce al final de la entrada anterior. Estas entradas se ejecutan una tras otra, pero el plan es interrumpirlas en cualquier momento con una conmutación inmediata a la primera entrada activa. Después de eso, la programación conmuta entre dos entradas en directo. No sabe la hora exacta de las conmutaciones, por lo que debe configurar las conmutaciones como inmediatas. 

Lista ordenada: nombre de la acción, tipo de inicio, nombre del archivo adjunto
+ startup, immediate, banner
+ static-1, follow, short-clip-12
+ static-2, follow, short-clip-32
+ static-3, follow, short-clip-77
+ static-4, follow, short-clip-18

Conmutaciones que se producirán en cualquier momento:
+ static-live-studio, inmediato, en vivo-1
+ static-live-alternate, inmediato, en vivo-2

# Gestión de la transición cuando la siguiente entrada es fija o inmediata
<a name="ips-transition-gap"></a>

A la hora de planificar la programación, debe asegurarse de que no haya ningún espacio al cambiar desde una entrada de archivo (entrada A) a una entrada (entrada B) que comienza a una hora fija o que comienza inmediatamente. La entrada B puede ser un archivo o una entrada en directo. Si la entrada actual finaliza antes de la hora de inicio del cambio, existe la posibilidad de que haya un espacio. 

El campo **Source end behavior (Comportamiento al finalizar el origen)** en cada asociación de entrada controla el espacio. (Este campo aparece en la página **Asociaciones de entrada**, en la sección **Configuración general de las entradas**). Existen dos opciones para garantizar una transición suave en esta situación:
+ Si configura el campo **Comportamiento del extremo de la fuente** para la entrada A en **LOOP**, cuando la entrada A termine, MediaLive retrocederá y la volverá a ingerir hasta que llegue la hora de inicio de la entrada B. 
+ Si establece el campo **Source end behavior (Comportamiento al finalizar el origen)** de la entrada A en **CONTINUE (CONTINUAR)**, entonces la entrada A se incorporará solo una vez; cuando la entrada finaliza, el canal seguirá el comportamiento especificado en el conjunto de campos **Input Loss Behavior (Comportamiento de pérdida de entrada)** (aunque sin la lógica de “repetir fotogramas”). Cuando se produce la hora de inicio de la entrada B, finalizará el comportamiento de pérdida de entrada y el canal cambiará a la entrada B.

  (Para mostrar este campo, en **Configuración general de las entradas**, en **Configuración global**, en **Comportamiento de pérdida de entrada**, elija **Comportamiento de pérdida de entrada**. Para obtener más información, consulte [Gestión de pérdidas de entrada de video](feature-input-loss.md)).

# Gestión de la transición cuando la siguiente entrada es de seguimiento
<a name="transition-follow-success"></a>

A la hora de planificar la programación, debe asegurarse de que pueda realizarse correctamente el cambio de una entrada a una “entrada de seguimiento”.

Una entrada de seguimiento (entrada B) no se realizará correctamente si la entrada actual (entrada A) está configurada en bucle. Cuando AWS Elemental MediaLive llega al final del archivo, comienza a ingerir de nuevo desde el principio del archivo. 

El campo **Source end behavior (Comportamiento al finalizar el origen)** en cada asociación de entrada controla el bucle. (Este campo aparece en la página **Asociaciones de entrada**, en la sección **Configuración general de las entradas**). 
+ Establezca siempre el **Source end behavior (Comportamiento al finalizar el origen)** para la entrada A en **CONTINUE (CONTINUAR)**. Cuando finaliza la entrada A, el canal cambiará de inmediato a la entrada B.

Cuando cree el canal, es importante configurar el **Source end behavior (Comportamiento al finalizar el origen)** en **CONTINUE (CONTINUAR)** en cada asociación de entrada donde la siguiente entrada planificada en la programación será una entrada de seguimiento. Si no configura la entrada con **CONTINUE (CONTINUAR)**, no podrá configurar la programación con la siguiente entrada como entrada de seguimiento. Tendrá que cancelar la acción de programación, modificar la asociación de entrada y volver a intentar la acción de programación.

## **Preparación de la entrada: reduzca la latencia cuando la siguiente entrada sea inmediata.**
<a name="ips-plan-immediate-prepare-input"></a>

Es posible que tenga una conmutación de entrada que haya identificado como conmutación de entrada inmediata, pero no sabe cuándo tendrá que producirse la conmutación. Solo sabe que se le avisará con unos segundos de antelación. En esta situación, es posible que desee preparar la entrada con antelación con la creación de una acción de preparación de la entrada. Para obtener más información, consulte [Preparación de entradas en AWS Elemental MediaLive ](feature-prepare-input.md).

# Creación de las entradas y el canal
<a name="ips-step-create-inputs-channel"></a>

Tras realizar la planificación en los pasos 1 a 5, estará listo para crear las entradas y crear el MediaLive canal.

En un canal de entrada múltiple, todas las entradas ya deben existir en el canal antes de iniciar el canal. No puede agregar una entrada mientras el canal se está ejecutando. Por lo tanto, debe identificar todas las entradas que pueda necesitar hasta el siguiente período de mantenimiento planificado.

**Topics**
+ [Creación de las entradas](ips-create-inputs-tips.md)
+ [Identificación de la primera entrada para el canal](ips-plan-first-input.md)
+ [Creación del canal](ips-create-channel-tips.md)

# Creación de las entradas
<a name="ips-create-inputs-tips"></a>

Esta sección es un complemento a la información que aparece en [Trabajo con entradas](creating-input.md). Proporciona información que se aplica específicamente a la creación de entradas para su uso en un MediaLive canal que contiene varios adjuntos de entrada.

Siga los pasos de [Creación de una entrada](create-input.md) para crear un canal, con las siguientes notas.
+ Cree las entradas que identificó en los pasos anteriores de esta sección.
+ Asegúrese de configurar cada entrada con el tipo correcto (en directo estática, archivo estático o archivo dinámico).

  No hay pasos especiales para crear una entrada en directo estática o una entrada de archivo estática. 

  Para crear una entrada dinámica, debe introducir una variable en la URL del origen del archivo. Cuando esta variable está presente, MediaLive reconoce la entrada como una entrada dinámica. Para obtener más información, consulte [Configuración de entradas dinámicas](dynamic-inputs.md).

# Identificación de la primera entrada para el canal
<a name="ips-plan-first-input"></a>

Identifique una entrada que vaya a configurar como primera entrada de la lista de adjuntos de entrada para el MediaLive canal:
+ Esta entrada no será la primera entrada en adquirir porque usará la programación para cambiar a la primera entrada en adquirir.
+ No puede ser una entrada de archivo dinámica. Debe ser una entrada en directo o una entrada de archivo estática para que el canal se inicie.

# Creación del canal
<a name="ips-create-channel-tips"></a>

Esta sección es un complemento a la información que aparece en [Creación de un canal desde cero](creating-channel-scratch.md). Proporciona información que se aplica específicamente a la creación de un MediaLive canal que contenga varios archivos adjuntos de entrada.

Tenga en cuenta los siguientes puntos y, a continuación, siga los pasos para crear un canal como se describe en [Creación de un canal desde cero](creating-channel-scratch.md).

## Panel Detalles del canal y de la entrada
<a name="ips-channel-specifications-section"></a>

En el panel **Channel and input details (Detalles del canal y la entrada)** para el canal, en la sección [Input specifications (Especificaciones de entrada)](input-specification.md), configure cada opción para satisfacer o superar los requisitos de las entradas más exigentes.

## Panel Asociaciones de entradas
<a name="ips-channel-input-attachment-section"></a>

En el panel **Input attachments (Asociaciones de entrada)** del canal, configure las asociaciones de entrada de las [entradas que ha creado](ips-create-inputs-tips.md).

**Para configurar cada asociación de entrada**

1. Elija **Add (Agregar)** en el panel **Input attachments (Asociaciones de entrada)**. 

1. Elija una entrada. Introduzca el nombre que decidió al [planificar las asociaciones](ips-step-plan-attachments.md). 

1. Elija **Confirm (Confirmar)** para mostrar los campos de configuración general, de los campos del selector de vídeo, los campos del selector de audio y los campos del selector de subtítulos. 

1. Rellene estos campos según corresponda.

Tenga en cuenta los siguientes puntos:
+ Asocie todas las entradas que identificó. Si omite una entrada, no podrá asociarla a menos que detenga el canal.

  Ya debería haber [identificado la primera asociación de entrada](ips-order-switches.md). Asegúrese de crear primero esta asociación para que aparezca primero en el canal. 
+ Agregue las asociaciones de entrada restantes en cualquier orden. 
+ En la sección **General input settings (Configuración general de las entradas)**, para cada asociación de entrada, defina el **Source end behavior (Comportamiento al finalizar el origen)** para que funcione correctamente. Para obtener información, consulte [Gestión de la transición cuando la siguiente entrada es fija o inmediata](ips-transition-gap.md).
+ En la sección **General input settings (Configuración de entrada general)** para cada asociación de entrada, configure los siguientes conjuntos de campos de acuerdo al plan que creó al [planificar las asociaciones](ips-step-plan-attachments.md): 
  + Los campos en **Video selector (Selector de vídeo)**
  + Los campos en**Audio selectors (Selectores de audio)**
  + Los campos en **Caption selectors (Selectores de subtítulos)** 

## Grupos de salida
<a name="ips-channel-outputgroups-section"></a>

En el panel **Output groups (Grupos de salida)** del canal, siga el procedimiento normal para crear todos los grupos de salida que identificó en [Planificación de las salidas](ips-step-plan-outputs.md). 

# Configuración de la programación con conmutaciones de entrada
<a name="ips-set-up-schedule"></a>

Tras crear las entradas y el canal (paso 6), debe crear acciones en la MediaLive programación para configurar los conmutadores de entrada que desee. Para obtener información detallada sobre la creación de acciones de conmutación de entrada, consulte [Creación de acciones en la programación (consola)](schedule-using-console-create.md). 

Cuando configure la programación, siga estas directrices:
+ Debe crear al menos algunos de las conmutaciones de entrada fijas y seguir las acciones de las conmutaciones de entrada antes de iniciar el canal. 
+ La primera conmutación de entrada de un canal nuevo debe ser una conmutación de entrada inmediata. Debe crear esta conmutación de entrada antes de iniciar el canal. La configuración de esta manera garantiza que la programación controle siempre el orden de ingesta de las entradas.
+ Para otras conmutaciones inmediatas, es posible que pueda agregar las conmutaciones a la programación antes de iniciar el canal. O bien, puede que solo pueda agregarlos después de que el canal esté en funcionamiento. Debe tener una idea de cuál de estas estrategias se aplica a su plan.
+ Planifique actualizar la programación regularmente. Recuerde que puede agregar acciones a la programación sin detener el canal.