View a markdown version of this page

Kategorien von Untertiteln - MediaLive

Die vorliegende Übersetzung wurde maschinell erstellt. Im Falle eines Konflikts oder eines Widerspruchs zwischen dieser übersetzten Fassung und der englischen Fassung (einschließlich infolge von Verzögerungen bei der Übersetzung) ist die englische Fassung maßgeblich.

Kategorien von Untertiteln

Untertitel werden in fünf Kategorien gruppiert, je nachdem, wie die Untertitel in der Ausgabe enthalten sind.

Format der Bildunterschriften

Kategorie dieses Formats

ARIB

Objektstil

Burn-in

Burn-in

DVB-Sub

Objektstil

EBU-TT-D Sidecar

Eingebettet

Eingebettet

Embedded+SCTE-20

Eingebettet

RTMP CaptionInfo

Objektstil

SCTE-20+Embedded

Eingebettet

SCTE-27 Objektstil
SMPTE-TT Streamen

Teletext

Objektstil

TTML

Sidecar

WebVTT

Sidecar

Eingebettete Bildunterschriften

Die Untertitel sind in der Videocodierung enthalten, die sich wiederum in einer Ausgabe der Ausgabegruppe befindet. Es gibt nur eine Untertitelentität innerhalb dieser Videocodierung, obwohl diese Entität Untertitel für bis zu vier Sprachen enthält.

Der Ausgabecontainer zeigt die Videokodierung mit darin verschachtelten Untertiteln und die Audiokodierung unten.

Beschriftungen im Objektstil

Alle für eine bestimmte Ausgabegruppe codierten Untertitel befinden sich in derselben Ausgabe wie das entsprechende Video und Audio.

Ausgabecontainer mit Videokodierung, Audiokodierung und zwei Untertiteln zur Kodierung von Elementen.

Sidecar-Bildunterschriften

Jede Bildunterschrift, die für eine bestimmte Ausgabegruppe codiert ist, befindet sich in einer eigenen Ausgabe, die nur für Untertitel bestimmt ist. Die Ausgabegruppe kann mehr als eine Untertitelausgabe enthalten, z. B. eine für jede Sprache.

Drei Ausgabegruppen: eine mit Video- und Audiokodierung, zwei mit ausschließlich codierten Untertiteln.

Jede Ausgabe nur für Untertitel wird in der verpackten Ausgabe zu einer separaten Datei.

Streamen

Jede für eine bestimmte Ausgabegruppe kodierte Untertitelung befindet sich in einer eigenen Ausgabe, die nur für Untertitel bestimmt ist. Die Ausgabegruppe kann mehr als eine Untertitelausgabe enthalten, z. B. eine für jede Sprache.

Drei Ausgabegruppen: eine mit Video- und Audiokodierung, zwei mit ausschließlich codierten Untertiteln.

Jede Ausgabe nur für Untertitel wird in der verpackten Ausgabe zu einem separaten Stream.

Eingebrannte Bildunterschriften

Die Untertitel werden in Text konvertiert und dann direkt in der Videocodierung als Overlay in das Bild eingefügt. Strenggenommen, handelt es sich bei Verwendung des Overlays nicht mehr wirklich um Untertitel, da diese nicht mehr vom Video zu unterscheiden sind.